• Obrint Pas

    لهستانی translation

همرسانی
Font Size
کاتالان
متن ترانه

La Flama

[Parlat]
No et limites a contemplar aquestes hores que ara vénen
Baixa al carrer i participa
No podran res davant d'un poble
Unit, alegre i combatiu
 
[Cantat]
Amb l'espurna de la història
I avançant a pas valent
Hem encés dins la memòria
La flama d'un sentiment
 
Viure sempre corrent
Avançant amb la gent
Rellevant contra el vent
Transportant sentiments
Viure mantenint viva
La flama a través del temps
La flama de tot un poble en moviment
 
Viure sempre corrent
Avançant amb la gent
Rellevant contra el vent
Transportant sentiments
Viure mantenint viva
La flama a través del temps
La flama de tot un poble en moviment
 
Amb columnes de paraules
Travessant la llarga nit
Hem fet de cels, mars i muntanyes,
Bells escenaris d'un nou crit
 
Viure sempre corrent
Avançant amb la gent
Rellevant contra el vent
Transportant sentiments
Viure mantenint viva
La flama a través del temps
La flama de tot un poble en moviment
 
Viure sempre corrent
Avançant amb la gent
Rellevant contra el vent
Transportant sentiments
Viure mantenint viva
La flama a través del temps
La flama de tot un poble en moviment
 
لهستانی
ترجمه

Płomień

[część mówiona]
Nie ograniczaj się do obserwacji nadchodzących godzin.
Wyjdź na ulicę i weź udział.
Nie poradzą sobie z ludem
zjednoczonym, radosnym i walecznym.
 
[część śpiewana]
Za pomocą iskry historii,
idąc naprzód odważnym krokiem,
rozpaliliśmy w pamięci
płomień uczuć.
 
Żyć zawsze w biegu,
iść naprzód z ludźmi,
pokonując przeciwny wiatr,
rozsiewając uczucia!
Żyć, podtrzymując
płomień po wsze czasy,
płomień całego ludu, który jest w drodze!
 
Żyć zawsze w biegu,
iść naprzód z ludźmi,
pokonując przeciwny wiatr,
rozsiewając uczucia!
Żyć, podtrzymując
płomień po wsze czasy,
płomień całego ludu, który jest w drodze!
 
Za pomocą kolumn słów,
krocząc poprzez długą noc,
stworzyliśmy niebiosa, morza i góry,
piękne scenariusze nowej odezwy.
 
Żyć zawsze w biegu,
iść naprzód z ludźmi,
pokonując przeciwny wiatr,
rozsiewając uczucia!
Żyć, podtrzymując
płomień po wsze czasy,
płomień całego ludu, który jest w drodze!
 
Żyć zawsze w biegu,
iść naprzód z ludźmi,
pokonując przeciwny wiatr,
rozsiewając uczucia!
Żyć, podtrzymując
płomień po wsze czasy,
płomień całego ludu, który jest w drodze!
 

ترجمه‌های "La Flama"

فرانسوی #1, #2
لهستانی
نظرها