✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
פרי גנך
ליל כוכבים, הסהר עלה
את שם יושבת, בוהה באפלה
שעה חולפת, יום ושנה
ואת עדיין לו מחכה
שעה חולפת, יום ושנה
עודך אובדת, שבויה באמונה.
את פרי גנך את תבקשי
מי לך יאמר ומי לך ישיב
מר כאבך רודפים הימים
נותרת לבדך, רוצה להאמין
שהנה קרבה אותה השעה
שבה הבטיח לשוב בחזרה.
שהנה קרבה אותה השעה
שבה הבטיח לשוב בחזרה.
בדומיה עוטפת התוגה
ובליבך נותרה המשאלה
שעה חולפת, יום ושנה
ואת עדיין לו ממתינה
שעה חולפת, יום ושנה
עודך זוכרת ולא מאמינה.
את פרי גנך את תבקשי
מי לך יאמר ומי לך ישיב
מר כאבך רודפים הימים
נותרת לבדך, רוצה להאמין
שהנה קרבה אותה השעה
שבה הבטיח לשוב בחזרה.
שהנה קרבה אותה השעה
שבה הבטיח לשוב בחזרה.
את פרי גנך את תבקשי
מי לך יאמר ומי לך ישיב
מר כאבך רודפים הימים
נותרת לבדך, רוצה להאמין
שהנה קרבה אותה השעה
שבה הבטיח לשוב בחזרה,
שהנה קרבה אותה השעה
שבה הבטיח לשוב ולא שב.
Publié par Thomas222 2019-06-18
Dernière modification par Moshe Kaye 2022-01-24
Traduction
The Fruit of Thy Garden
A starry night, the moon has risen
There you sit, staring into the darkness
An hour passes, a day, then a year
And you are still waiting for him
An hour passes, a day, then a year
Still you are lost, captivated by faith.
You wish for the fruit of thy garden
Who shall tell you, who shall answer you?
Your bitter pain haunts your days
You were left alone, wishing to believe
That here comes the hour
In which he has promised to return.
That here comes the hour
In which he has promised to return.
In total silence, the grief enfolds
And in your heart the wish remained
An hour passes, a day, then a year
And you still await him
An hour passes, a day, then a year
Still you remember, and cannot believe it.
You wish for the fruit of thy garden
Who shall tell you, who shall answer you?
Your bitter pain haunts your days
You were left alone, wishing to believe
That here comes the hour
In which he has promised to return.
That here comes the hour
In which he has promised to return.
You wish for the fruit of thy garden
Who shall tell you, who shall answer you?
Your bitter pain haunts your days
You were left alone, wishing to believe
That here comes the hour
In which he has promised to return,
That here comes the hour
In which he has promised, and did not return.
Merci ! ❤ | ||
remercié 5 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Anton M | 1 année 10 mois |
Metodius | 4 années 11 mois |
BlackSea4ever | 4 années 11 mois |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par Thomas222 2019-06-18
Dernière modification par Thomas222 2019-06-19
✕
Collections avec « פרי גנך »
1. | The Most Beautiful Hebrew Songs II - 'השירים העבריים הכי יפים ב |
2. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos VIII |
Eli Luzon: Top 3
1. | פרי גנך (Pri Ganech) |
2. | איזו מדינה (Ezo medina) |
3. | אנא אלי (Ana Eli) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Translator and Editor
Nom : Thomas
Rôle : Modérateur
Contribution : 2292 traductions, 1783 translittérations, 1656 chansons, 2 collections, 18080 remerciements, a répondu à 2387 demandes 524 membres aidés, 640 chansons transcrites, a ajouté 88 expressions, a expliqué 118 expressions, a laissé 1203 commentaires, a ajouté 16 annotations
Langues : maternelle hébreu, courant anglais