• Maluma

    traduction en arabe

Partager
Font Size
espagnol, portugais
Paroles originales

Corazón

Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
 
Tú me partiste el corazón (ay mi corazón)
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
 
Ya no vengas más con eso cuentos mami
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Nunca me avisaron cuál era el problema
Te gusta estar rodando por camas ajenas
 
Ahora me toco a mi cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón
Sin tanta pena, ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
 
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
 
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Mas meu amor, não tem problema, não, não
Que agora vai sobrar então
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
 
Se eu não guardo nem dinheiro
Que dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou
 
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
 
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
 
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
Solo un pedacito
 
Tchau, tchau
Eu não sei falar muito bem português
Mas quero aprender
Pretty boy baby, dirty boy baby
Maluma baby
 
arabe
Traduction

قلب

أنتِ كسرتِ قلبي
ولكن يا حُبي لا مُشكلة
لا، لا
الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء
القليل [من حُبي] لكل فتاة
فقط القليل
 
أنتِ كسرتِ قلبي (آه يا قلبي)
ولكن يا حُبي لا مُشكلة
لا، لا
الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء
القليل [من حُبي] لكل فتاة
فقط القليل
 
لا تأتي بعد الآن مع هذه الحكايات الكاذبة يا حبيبتي
إن كنتُ منذ اللحظة الأولى لكِ
لم يخبرني أحد ماذا كانت المشكلة أبدًا
لقد استمتعتِ بالتنقل بين أسرة الآخرين1
 
الآن قد حان دوري لتغيير النظام
لأمشي مع فتياتٍ2 جدد، لأشارك قلبي
من دون ألم شديد، أقول لكِ وداعًا الآن
شكرًا جزيلا لكِ3، لا يوجد [شيء] لكِ بعد الآن
 
أنا لست خائفا من أن ألفظ كلمات الوداع4
أنا أريد أن أشارك قلبي3
أقول لكِ وداعًا الآن
شكرًا جزيلا لكِ3، لا يوجد [شيء] لكِ بعد الآن
 
أنتِ كسرتِ قلبي (آه يا قلبي)
ولكن يا حُبي لا مُشكلة، لا، لا
الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء
القليل [من حُبي] لكل فتاة
فقط القليل [النص الأصلي لهذا المقطع بالبرتغالية]
 
أنا لا أستطيع الاحتفاظ بالمال حتى
فكيف لي أن أتمسك بالحقد [اتجاهكِ]
أنتِ من أخطأ أولا
[ونتيجة لذلك] لقد انتهت علاقتنا
 
أنا لست خائفا من أن ألفظ كلمات الوداع4
أنا أريد أن أشارك قلبي3
أقول لكِ وداعًا الآن
شكرًا جزيلا لكِ3، لا يوجد [شيء] لكِ بعد الآن
 
أنتِ كسرتِ قلبي
ولكن يا حُبي لا مُشكلة
لا، لا
الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء
القليل [من حُبي] لكل فتاة
فقط القليل
 
أنتِ كسرتِ قلبي
ولكن يا حُبي لا مُشكلة
فقط القليل
 
وداعًا، وداعًا
لا أجيد البرتغالية جيدًا
ولكني أريد أن أتعلم
شابٌ جميل، شابٌ قذر
مالوما يا حبيبي
 
  • 1. أي أنها تخوض في علاقات مع أشخاص آخرين.
  • 2. الترجمة الحرفية قطط.
  • 3. a. b. c. d. e. الترجمة من البرتغالية هنا.
  • 4. a. b. الترجمة الحرفية أقول وداعًا.
Commentaires