✕
Relecture demandée par l’auteur·e
espagnol, portugais
Paroles originales
Corazón
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Tú me partiste el corazón (ay mi corazón)
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Ya no vengas más con eso cuentos mami
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Nunca me avisaron cuál era el problema
Te gusta estar rodando por camas ajenas
Ahora me toco a mi cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón
Sin tanta pena, ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Mas meu amor, não tem problema, não, não
Que agora vai sobrar então
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Se eu não guardo nem dinheiro
Que dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
Solo un pedacito
Tchau, tchau
Eu não sei falar muito bem português
Mas quero aprender
Pretty boy baby, dirty boy baby
Maluma baby
arabe
Traduction
قلب
أنتِ كسرتِ قلبي
ولكن يا حُبي لا مُشكلة
لا، لا
الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء
القليل [من حُبي] لكل فتاة
فقط القليل
أنتِ كسرتِ قلبي (آه يا قلبي)
ولكن يا حُبي لا مُشكلة
لا، لا
الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء
القليل [من حُبي] لكل فتاة
فقط القليل
لا تأتي بعد الآن مع هذه الحكايات الكاذبة يا حبيبتي
إن كنتُ منذ اللحظة الأولى لكِ
لم يخبرني أحد ماذا كانت المشكلة أبدًا
لقد استمتعتِ بالتنقل بين أسرة الآخرين1
الآن قد حان دوري لتغيير النظام
لأمشي مع فتياتٍ2 جدد، لأشارك قلبي
من دون ألم شديد، أقول لكِ وداعًا الآن
شكرًا جزيلا لكِ3، لا يوجد [شيء] لكِ بعد الآن
أنا لست خائفا من أن ألفظ كلمات الوداع4
أنا أريد أن أشارك قلبي3
أقول لكِ وداعًا الآن
شكرًا جزيلا لكِ3، لا يوجد [شيء] لكِ بعد الآن
أنتِ كسرتِ قلبي (آه يا قلبي)
ولكن يا حُبي لا مُشكلة، لا، لا
الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء
القليل [من حُبي] لكل فتاة
فقط القليل [النص الأصلي لهذا المقطع بالبرتغالية]
أنا لا أستطيع الاحتفاظ بالمال حتى
فكيف لي أن أتمسك بالحقد [اتجاهكِ]
أنتِ من أخطأ أولا
[ونتيجة لذلك] لقد انتهت علاقتنا
أنا لست خائفا من أن ألفظ كلمات الوداع4
أنا أريد أن أشارك قلبي3
أقول لكِ وداعًا الآن
شكرًا جزيلا لكِ3، لا يوجد [شيء] لكِ بعد الآن
أنتِ كسرتِ قلبي
ولكن يا حُبي لا مُشكلة
لا، لا
الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء
القليل [من حُبي] لكل فتاة
فقط القليل
أنتِ كسرتِ قلبي
ولكن يا حُبي لا مُشكلة
فقط القليل
وداعًا، وداعًا
لا أجيد البرتغالية جيدًا
ولكني أريد أن أتعلم
شابٌ جميل، شابٌ قذر
مالوما يا حبيبي
| Merci ! ❤ remercié 3 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| MJ-Q8 | 4 années 6 mois |
| art_mhz2003 | 4 années 10 mois |
| Gold | 5 années 4 jours |
Publié par
Farah Salim 2021-01-30
Farah Salim 2021-01-30Ajouté en réponse à la demande de
Gold
Gold ✕
Traductions de « Corazón »
arabe
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Farah Salim
Nom : Farah
Rôle : Super membre
Contribution :
- 146 traductions
- 2 translittérations
- 27 chansons
- 601 remerciements
- a répondu à 61 demandes 38 membres aidés
- 8 chansons transcrites
- a ajouté 5 expressions
- a expliqué 13 expressions
- a laissé 53 commentaires
- a ajouté 4 annotations
- ajouté 6 artistes
Langues :
- maternelle: arabe
- courant: anglais
- débutant: espagnol
bamba
Lobuś
Fary
atheros
Freigeist
If you use any of my translations kindly mention my name and add a link to my page.
Translation by Farah Salim (https://lyricstranslate.com/en/translator/farah-salim).