✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Parole, parole
Lui: Cara, cosa mi succede stasera? Ti guardo ed è come la prima volta.
Lei: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei,..
Lui: Non vorrei parlare...
Lei: ..cosa sei?
Lui: ...ma tu sei la frase d’amore cominciata e mai finita.
Lei: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai…
Lui: Tu sei il mio ieri, il mio oggi....
Lei: ...proprio mai.
Lui: ...e il mio sempre, inquietudine.
Lei: Adesso ormai ci puoi provare,
chiamami tormento, dai, già che ci sei.
Lui: Tu sei come il vento che porta i violini e le rose.
Lei: Caramelle non ne voglio più.
Lui: Certe volte non ti capisco.
Lei: Le rose e violini questa sera raccontali a un'altra,
violini e rose li posso sentire
quando la cosa mi va, se mi va,
quando è il momento e dopo si vedrà.
Lui: Una parola ancora.
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Ascoltami!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Ti prego!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Io ti giuro!
Lei: Parole, parole, parole, parole,
parole, soltanto parole, parole tra noi.
Lui: Ecco il mio destino: parlarti, parlarti come la prima volta.
Lei: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei...
Lui: No, non dire nulla, c’è la notte che parla,..
Lei: ...cosa sei?
Lui: ...la romantica notte.
Lei: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai,...
Lui: Tu sei il mio sogno proibito.
Lei: ...proprio mai.
Lui: È vero, speranza.
Lei: Nessuno più ti può fermare,
chiamami passione, dai, hai visto mai!
Lui: Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli.
Lei: Caramelle non ne voglio più.
Lui: Se tu non ci fossi, bisognerebbe inventarti.
Lei: La luna ed i grilli
normalmente mi tengono sveglia
mentre io voglio dormire e sognare
l’uomo che a volte c’è in te quando c’è
che parla meno ma può piacere a me.
Lui: Una parola ancora.
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Ascoltami!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Ti prego!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Io ti giuro!
Lei: Parole, parole, parole, parole,
parole, soltanto parole, parole tra noi.
Lui: Che cosa sei?
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Che cosa sei!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Che cosa sei!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Che cosa sei!
Lei: Parole, parole, parole, parole,
parole, soltanto parole, parole tra noi.
Traduction
Paroles, paroles...
- Ma cherie, qu'est-ce qui m'arrive ce soir; je te regarde et c'est comme la première fois...
- Qu'est-ce que tu es... Qu'est-ce que tu es...
- Je ne voudrais pas parler.
- Qu'est-ce que tu es...?
- Mais tu es la phrase d'amour qu'on commence, mais ne finit jamais
- Tu ne changes pas, tu ne changes pas, tu ne changes pas...
- Tu es mon passé, mon présent
- Vraiment, tu ne changeras jamais...
- Et mon eternité, inquiétude...
- Maintenant, tu peux essayer de le faire
Dis-moi que je suis ton supplice, tant que tu y es.
- Tu es comme le vent qui amène les violons et les roses
- J'en veux plus de bonbons
- Parfois, je ne te comprends pas
- Les roses et les violons; ce soir, raconte tout ça à une autre,
Je peux entendre les violons et les roses
Quand j'en ai envie,
Au moment opportun et on verra après...
- Une autre parole encore
- Paroles, paroles, paroles...
- Écoute-moi!
- Paroles, paroles, paroles...
- Je t'en prie!
- Paroles, paroles, paroles...
- Je te le jure!
- Paroles, paroles, paroles, paroles
Paroles, uniquement des paroles entre nous...
- Voici mon destin; te parler, te parler comme la première fois...
- Qu'est-ce que tu es... Qu'est-ce que tu es... Qu'est-ce que tu es...
- Non! Ne dis rien... C'est la nuit qui parle...
- Qu'est-ce que tu es...
- La nuit si romantique...
- Tu ne changes pas, tu ne changes pas, tu ne changes pas...
- Tu es mon rêve et mon désir interdit
- Vraiment, tu ne changeras jamais
- C'est vrai, mon espérance
- Personne d'autre ne peut te taire
Dis-moi que je suis ta passion, oui!
Que tu ne l'as jamais vue...
- La lune s'éteint dans tes yeux et les grillons sont allumés
- J'en veux plus de bonbons
- Si tu n'existasses pas, on aurait besoin de t'inventer
- La lune et les grillons
Normalement me tiennent éveilée
Pendant que je veux m'endormir et rêver
De cet homme que, parfois, tu deviens
Qui parle moins mais que je peux aimer à l'occasion...
- Une autre parole encore
- Paroles, paroles, paroles...
- Écoute-moi!
- Paroles, paroles, paroles...
- Je t'en prie!
- Paroles, paroles, paroles...
- Je te le jure!
- Paroles, paroles, paroles, paroles
Paroles, uniquement des paroles entre nous...
- Qu'est-ce que tu es...?
- Paroles, paroles, paroles...
- Qu'est-ce que tu es...?
- Paroles, paroles, paroles...
- Qu'est-ce que tu es...?
- Paroles, paroles, paroles...
- Qu'est-ce que tu es...?
- Paroles, paroles, paroles, paroles
Paroles, uniquement des paroles entre nous...
Merci ! ❤ | ||
remercié 7 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
alain.chevalier | 3 années 6 mois |
Septembrologie | 4 années 5 mois |
chatoyant | 5 années 7 mois |
Hampsicora | 6 années 6 mois |
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par Metodius 2017-11-03
Dernière modification par Metodius 2019-11-18
✕
Reliés
Dalida - Paroles, paroles… French cover adaptation. |
Ajda Pekkan - Palavra, Palavra Turkish cover adaptation |
Vy Oanh - Những Lời Mê Hoặc https://lyricstranslate.com/ru/Mina-Mazzini-parole-lyrics.html |
Minh Tuyết - Những Lời Mê Hoặc https://lyricstranslate.com/ru/Mina-Mazzini-parole-lyrics.html |
Nicole & Hugo - Die woorden, die woorden https://lyricstranslate.com/ru/Mina-Mazzini-parole-lyrics.html |
Liesbeth List - Gebabbel, Gebabbel https://lyricstranslate.com/ru/Mina-Mazzini-parole-lyrics.html |
Viktória Vincze - Parole https://lyricstranslate.com/ru/Mina-Mazzini-parole-lyrics.html |
Elda Viler - Besede, besede https://lyricstranslate.com/ru/Mina-Mazzini-parole-lyrics.html |
Collections avec « Parole, parole »
1. | Songs Featuring a Spoken Part |
2. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos VIII |
3. | Speech turned Song |
Mina: Top 3
1. | Amor mio |
2. | Ancora, ancora, ancora |
3. | Parole, parole |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Metodius
Rôle : Éditeur
Contribution : 3954 traductions, 11 translittérations, 2722 chansons, 1 collection, 34556 remerciements, a répondu à 342 demandes 96 membres aidés, 16 chansons transcrites, a ajouté 14 expressions, a expliqué 16 expressions, a laissé 1457 commentaires
Langues : maternelle catalan, espagnol, courant anglais, galicien, portugais, avancé anglais, galicien, galaïco-portugais, portugais, intermédiaire français, italien, débutant grec, japonais, russe
Hi there, I've restructured the source lyrics as a dialogue. Please review your translation.
Best regards!