✕
Relecture demandée par l’auteur·e
roumain
Paroles originales
Sânziene
Noaptea de sânziene
În lumina lunii
Cine mi-i ursitu’
Astăzi o să-mi spună.
Am s-arunc cununa
De flori peste poartă
Și-o să știu ursitu’
Unde pașii-și poartă.
Refren:
Noaptea de sânziene
Arde-n facle focul,
Voi citi în flăcări
Unde mi-e norocul.
Toată noaptea până-n zori
Voi citi în foc și-n flori,
Voi citi și voi vrăji
Ca să aflu ce va fi.
Noaptea de sânziene
Își dansează luna,
Cântecel de vrajă
Prin păduri răsună.
Flăcăi peste flăcări
Sar și-i frige focul,
Va veni norocul
Când i-o fi sorocul.
Publié par
Voldimeris 2019-11-28
Voldimeris 2019-11-28russe
Traduction #1#2
Как Купальской ночью
Как Купальской ночью
Да под светом лунным
Мне гаданье скажет
Кто в мужья мне сужен.
Из цветов венок я
Брошу за ворота
И узнаю где же
Суженый мой бродит.
[Припев:]
Как Купальской ночью
Факелы пылают
Про свою судьбу я
В искрах прочитаю.
Всю ночь буду до зари
Я читать и ворожить
По огню и по цветам,
Чтоб узнать, что будет-то.
Как Купальской ночью
Да луна танцует
И несёт по лесу
Песню колдовскую.
Как через кострище
Пареньки сигают.
Явится судьба как
Срок её настанет.
poétique
chantable
| Merci ! ❤ remercié 40 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| wisigoth | 5 années 6 mois |
| 7Languages | 6 années 3 semaines |
| barsiscev | 6 années 3 semaines |
| BlackSea4ever | 6 années 3 semaines |
| Pinchus | 6 années 3 semaines |
| Voldimeris | 6 années 3 semaines |
Des invités ont remercié 34 fois
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Евгений Виноградов
Publié par
vevvev 2019-11-28
vevvev 2019-11-28Commentaires de l’auteur·e :
Singable адаптация перевода Владимира Соснина [@Voldimeris]
https://lyricstranslate.com/ru/s%C3%A2nziene-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD-%D...
✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Евгений
Rôle : Gourou


Contribution :
- 2524 traductions
- 1739 chansons
- 2 collections
- 16719 remerciements
- a répondu à 153 demandes 102 membres aidés
- 69 chansons transcrites
- a ajouté 17 expressions
- a expliqué 23 expressions
- a laissé 10000 commentaires
- a ajouté 11 annotations
- ajouté 217 artistes
Langues :
- maternelle: russe
Pinchus