Favoris
Partager
Sous-titres
Font Size
Paroles originales
Swap Languages

يالا بينا يالا

De Granada a Casablanca
Entre ritmo y fantasía
Una guitarra y un gitano cantan
Cantan mi Andalucía
Al llegar en Casablanca
tu me bailas en la playa
con tus ojos negros chiquita
y con tu boca enamorada
enamorada como tú
enamorada como tú
enamorada como tú
como tú, como tú, no hay nadie como tú...
 
يلا بينا يلا
يا حبيبي يلا
نفرح ونقول ماشاء الله
 
يلا بينا على طول
اللي بينا يطول
يلا بينا على طول، اللي بينا يطول
يا عيني، ويلي ويلي
ويلي ويلي، قولو ان شالله
 
De Granada a Casablanca
Entre ritmo y fantasía
Una guitarra y un gitano cantan
Cantan mi Andalucía
 
عيونك حلوة
شفايفك غنوة
عيونك حلوة
شفايفك غنوة
آه يا ليلي، ويلي ويلي
ويلي ويلي، قولو انشالله
 
Traduction

Let Go

From Granada to Casablanca
Somewhere in Rythm and Fantasies
There is Gypsy with his Guitar
Singing in Andalusia
I've arrived in Casablanca
You dance for me on the beach
With your little black eyes
And your mouth that sings with love(for me)
I am in love with you
I am in love with you
I am in love with you
With you, with you, none other than you
 
Come on let go,
Oh my love let go,
Be happy and sing Mashaallah
 
Come and sing it through the night
May our relationship last forever,
Come and sing it through the night, may our relationship last forever.
Oh the night, willi willi
Willi willi Insha'Allah.
 
From Granada to Casablanca
Somewhere in Rythm and Fantasies
There is a Gypsy with his Guitar
Singing in Andalusia
 
Your eyes are sweet
Your lips are singing
Your eyes are sweet
Your lips are singing
Oh the night, willi willi
Willi willi Insha'Allah.
 
Commentaires
ikarouikarou    Mer, 06/12/2017 - 13:07
3

The Arabic part is not translated correctly :)

Come on let's go,
Oh, my love let's go
be happy and sing Mashaallah

Come and sing it through the night
(there is no night here , but I can say it's a meaning translation :) )
May our relationship (what is between us) lasts for long
Come and sing it through the night, may our relationship lasts for long
Oh , my night (she is not calling Ali , she talks about her night , lol :D :D )
Willi willi Insha'Allah.

Wili ≃ when you fall in a serious problem and say "I'm done" in language , الويل is a synonym of Hell
it doesn't make a real sense to say "I'm done , if the God wants/inchallah" but let's say they put it for melody reasons :D :D :D :D

Generally Speaking , You did your best to translate this song , don't be sad if I give you 60% in rating ,it's already good , I just see that something needs to be changed in translation , but I respect your efforts and time you spent to translate . keep going :D :D

SAKAESAKAE
   Mer, 06/12/2017 - 13:44

Thak you again.
It was my first translation for lyrics and so I did expect mistakes. Glad I found them.

citlālicuecitlālicue
   Mer, 25/11/2020 - 15:32

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Don JuanDon Juan
   Dim, 21/11/2021 - 14:34

Duplicates have been merged, so you may want to check your translation for updates.