✕
Със заявка за проверка
руски
Оригинален текст
Смуглянка
Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад,
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я бледнею, я краснею,
Захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою
Зорьки летние встречать".
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Я влюбленный и смущенный пред тобой,
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
"Партизанский молдаванский
Собираем мы отряд.
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной,—
Ждет тебя дорога
К партизанам в лес густой".
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здесь у клена мы расстанемся с тобой,
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам...
Вдруг свою смуглянку
Я в отряде повстречал!
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
Редактирали страницата:
Andrew from Russia,
MissAtomicLau,
sandring,
LT,
Ww Ww,
Valeriu Raut,
Natoska,
barsiscev
Andrew from Russia,
MissAtomicLau,
sandring,
LT,
Ww Ww,
Valeriu Raut,
Natoska,
barsiscevСубтитри, добавени от
Vallosiuus в(ъв) четвъртък, 27/03/2025 - 08:11
Vallosiuus в(ъв) четвъртък, 27/03/2025 - 08:11Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ 2 получени благодарности |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 2 пъти.
сръбски
Превод#1#2
Тамнопута Молдавка
Тамнопута Молдавка
Некако на лето, уз свитање
завирих у суседни врт
А тамо тамнопута Молдавка
бере грозђе ...
Ја црвеним и ја бледим ,
хтедох одмах рећи:
"Идемо на реку
зоре летње испраћати!"
Разбарушен клен зелени, лист рецкасти
Заљубљен сам ја и смушен пред тобом
Клен зелени, клен разбарушени
Да, разбарушени са ресама
Клен разбарушен, да, клен зелени, лист рецкасти
Заљубљен сам ја и смушен пред тобом.
Клен зелени, клен разбарушени
Да, коврџави са ресама
А тамнопута Молдавка
одговори момку складно:
"Сабирамо молдавски партизански одред.
Тек штo, рано, партизани оставише дом родни
Чека и тебе пут
у партизане, у густу шуму.
Клен разбарушен, клен зелени, лист рецкасти,
Заљубљен сам ја и смушен пред тобом.
Клен зелени, клен разбарушени
Да, разбарушени са ресама
Клен разбарушен, да, клен зелени, лист рецкасти
Овде код клена растадосмо се ми
Клен зелени, клен разбарушени
Да, куштрави са ресама
И тамнопута Молдавка оде шумском стазом
Повреди ме што са собом не позва ме
О тамнопутој Молдавки размишљах често ноћима
Одједном, гле, своју тамнопуту ја сретох у одреду
Разбарушен клен зелени, лист са ресама
"Здрав да си ми момче, мој добри, роде мој"
Клен зелени, клен разбарушени
Да, разбарушени са ресама
Разбарушен клен зелени, лист рецкасти
"Здрав да си ми момче, мој добри, роде мој"
Клен зелени, клен разбарушени
Да, разбарушени са ресама
| Благодаря! ❤ 12 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Добавено от
Gojko Laketic в(ъв)/на 2017-02-01
Gojko Laketic в(ъв)/на 2017-02-01✕
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ 2 получени благодарности |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 2 пъти.
Преводи на „Смуглянка ...“
сръбски #1, #2
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Ово је доследнији превод на српски јеѕик.
Посвећује се путницима ТУ 154 25 децембра 2016.
вечная память