![kori](https://lyricstranslate.com/files/styles/micro/public/pictures/picture-1121373-1405769941.jpg)
Like
1
Thanks! ❤ thanked 81 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
WhoisKosmopolitis | 3 weeks 19 hours |
Шахноза Мухамедова | 3 years 5 months |
M Naomi | 5 years 3 months |
Guest | 8 years 7 months |
marwahisham | 8 years 9 months |
kori | 11 years 5 months |
"Misirlou" means "Egyptian"; he's singing to an Egyptian girl. So that would come out as:
My dear Egyptian girl, your sweet eyes
Have burned a flame in my heart
Ah ya habibi, ah ya leleli, ah
Honey drips from your lips, ……..
Ah Egyptian girl, (your) magical fairy beauty
Will drive me crazy, I can’t stand anymore
Ah I will steal you from Arabia
My black-eyed crazy Egyptian girl
My life changes with a kiss
Ah ya habibi, with a little kiss, ah
From the little mouth of yours, …….