Juan Luis Guerra

Burbujas de amor - English translation

Album:
Bachata rosa (1990)
Original lyrics
Translation

Burbujas de amor

Love bubbles

I have a heart
That has been maimed by hope and reason
I have a heart that wakes early no matter the place
¡Ay ay ay ay ay!
This heart
Bares itself impatiently
Before your voice
Poor heart
That can't catch its sanity
 
I would like to be a fish
So that I could touch your fish tank with my nose
So that I could blow love bubbles everywhere, ohhhh
To stay awake all night
While soaked in you
 
A fish
To adorn your waist with corals
And to draw love silhouettes under the moon, ohhhh
To satisfy this madness
While soaked in you
 
Sing, my heart
With an essential anchor made of illusions
Dream, my heart
Be not clouded by bitterness, ay ay ay ay ay
 
This heart
Bares itself impatiently
Before your voice
Poor heart
That can't catch its sanity
 
I would like to be a fish
So that I could touch your fish tank with my nose
So that I could blow love bubbles everywhere, oohh
To stay awake all night
While soaked in you
 
A fish
To adorn your waist with corals
And to draw love silhouettes under the moon, ohhhh
To satisfy this madness
While soaked in you
 
A night
To sink to the bottom
Face to face
Kiss by kiss
And to live
Forever
Soaked in you
 
I would like to be a fish
So that I could touch your fish tank with my nose
So that I could blow love bubbles everywhere, oohh
To stay awake all night
While soaked in you
 
A fish
To adorn your waist with hibiscus
And to draw love silhouettes under the moon, ohhhh
To satisfy this madness
While soaked in you
 
So that I could touch your fish tank with my nose
So that I could blow love bubbles everywhere, oohh
To stay awake all night
While soaked in you
 
A fish
To adorn your waist with hibiscus
And to draw love silhouettes under the moon, ohhhh
To satisfy this madness
While soaked in you
Likes 313
expand collapse Translation details
citruswind citruswind
submitted on 26 Jan 2011 - 16:16

User

Time ago

6 months 2 weeks
4 years 11 months
5 years 3 months
10 years 4 days
10 years 10 months
13 years 1 month
14 years 2 months
Guests thanked 306 times
Added in reply to request by arclsvgarclsvg

Comments 3

algebra algebra M
26 Jan 2011, 21:19

I love this song ...

citruswind citruswind A
27 Jan 2011, 02:02

Yup, I like it too XD

michealt michealt E
19 Jan 2018, 00:39

A nice translation, except that I think the 6th line (and of course its repeats) is horribly wrong - being stripped of impatience (that's what I think the Spanish says) and stripping impatiently (what the translation says) are very different.

Like1
Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up