Desde un margen que existe...
Guernes on 2019-06-06Существование
| Thanks! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Thalyson Teixeira | 6 years 1 month |
| Sr. Sermás | 6 years 1 month |
| BlackSea4ever | 6 years 1 month |
| Татьяна Ордоньес | 6 years 1 month |
ворон on 2019-10-20Translations of "Desde un margen que ..."
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 17:05
Ща Юлечка все ваши грани закроет... или прикроет?
BlackSea4ever
Sun, 20/10/2019 - 17:24
What happened to positive reinforcement?
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 16:52
Да уж...
Что за...
Эт как... бери в рот, не понравится, выплюнешь.
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 22:44
Перевод - просто безобразие
Mods are pushing me to give a reason for 1 star, but I do no know where to start
от существования запаса, или от
мира, который не существует
Сначала было слово?
скажи хоть слово, которое существует
о том, что существует и не существует
со временем это слово и этот запас
могут создать мир,
что сможет их выдержать
Ну даже если бы переводчик клэймал поэтическую лицензию, оно хотя бы по-русски должно быть понятно???
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 18:00
А мы уже на ты?
Sr. Sermás
Sun, 20/10/2019 - 23:20
Полностью согласен, я вижу тебе она тоже насрала.
Sr. Sermás
Sun, 20/10/2019 - 23:24
BlackSea4ever
Sun, 20/10/2019 - 23:32
It's easy. You judge her based on the words she chooses which tend to have the thorns attached.
If you look beyond, you will see that she loves Russian, makes good suggestions, and tends to be brutally funny. I suggest to look thru the thorns for juicy berries. I most certainly think that Jules and Sasha are wise enough to swallow some bitter pills and improve or ignore the suggestions as they see fit.
BlackSea4ever
Sun, 20/10/2019 - 18:21
M,
I think it is unfair to give it one star. This poet isn't straightforward and you could discuss what is productive to improve the translation.
And Jules, your one star for M...childish. Although, undoubtedly, it could be given to its source...
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 18:47
D, you know I would not throw the stars around, but Yulya’s arrogance and rudeness made the deal :)
BlackSea4ever
Sun, 20/10/2019 - 18:53
The exchange, in our moron leader's vocabulary, was "fine" on both sides. i was flabbergasted about your translation choice, but then, I had to be quiet having translated something into Russian mat (not that I published it). Love you both.
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 19:02
Её Величество Вежливость в полной красе!
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 21:47
You are killing me softly
Позвольте Вам возразить. Я знаю, что Вы по-русски понимаете, так объясните мне, что означает эта белиберда?
от существования запаса мира,
который не существует
скажи хоть слово, которое существует
о том, что существует и не существует
со временем это слово и этот запас
могут создать мир,
что сможет их выдержать
И сколько звёздочек «это» заслуживает?
And we might’ve been joking around here a lot, but the translator’s behavior is rude and offensive indeed.
And I am sorry, but I will not change my rating just because you said so
Aldefina
Sun, 20/10/2019 - 22:19
You shouldn't vote for the translator's behavior, but for the translation itself. I agree it's far from being correct. I would give it most probably 2 stars.
Anyway, according to our rules If you leave vote lower than 5 you are required to leave a comment - to explain why in your opinion the translation isn’t perfect. You didn't do that and that's enough to delete your vote. So either explain what's wrong and should be corrected and how or delete your vote.
Please don't make LT a kindergarten.
ворон
Sun, 20/10/2019 - 22:54
тебе ничего не понятно,потму что ты по-русски уже позабыла много,иди читай анг переводы
ниже в комментах почти лекция на тему запаса,хренаса,кто виноват,что с пониманием проблемы
главное что у тебя все понятно с матами,ты очень примитивизируешь все,поверхстное"понимание"твоё-которого по сути и нет,да и кому оно надо
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 23:17
Юля, можно вас по-хорошему попросить вести себя прилично. Ваше поведение уже просто за рамки приличия выходит. Я надеюсь, что в рамках здравого смысла вы найдёте в себе силы прочитать ваши комментарии и удалить те, которые вас представляют в невыгодном свете
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 17:36
Дрю, а вы за Fonsi o Daddy?
Pinchus
Sun, 20/10/2019 - 17:49
Не знаю, я бы переводчика особенно не ругал.
GT перевел тоже довольно изящно:
С поля, которое существует
мира, который не существует
скажи слово, которое существует
о чем-то, что не существует и не существует.
Может быть, это слово и это поле
может создать мир
Это должно было их выдержать.
Igeethecat
Sun, 20/10/2019 - 17:52
Пинхас, испанский подучите!
Никто и не ругает, все жуют и пытаются понять )
ворон
Sun, 20/10/2019 - 18:28
вообщем этот автор, он был интересный тип, верил в высший разум,-но не верил в церковь, образование у него многогранное,связанное с программированием-потому некоторым сугубо творческим личностям его мб сложно понять
я советую почитать про него,мб тогда что-то понятнее станет
не зародыш мира-а уже вполне сформированный мир,который ждёт своего места,с запасом возможностей его проявления
*вот мне больше делать нечего-читать тут лекции
я перевожу его для себя,для своего удовольствия-потому и сказала сразу вам идти отсюда..


- 1063 translations
- 367 transliterations
- 518 songs
- 6320 thanks received
- 76 translation requests fulfilled for 28 members
- 2 transcription requests fulfilled
- added 43 idioms
- explained 43 idioms
- left 2049 comments
- added 4 annotations
- added 20 artists
- native: Dragon
- fluent: Russian
- beginner
- English
- Greek
- Greek (Pontic)
- Spanish
- Italian
- Chinese
- Korean
- German
- French
Brat
barsiscev
нашли, что искали??
спасибо за визит!!
а мне спасибо за перевод))