✕
Казалось бы, вчера
Click to see the original lyrics (French)
Казалось бы, вчера
мне было двадцать лет,
и время не считая,
я с жизнью так играл,
как парочки в любовь,
и только ночью жил,
впустую тратя дни,
что не вернуть теперь.
И планов громадьё,
что воплотить не смог,
и сонм моих надежд,
оставшихся в мечтах,
запутали меня,
и я, не зная путь,
ищу глазами небо,
а сердце уж в земле.
Казалось бы, вчера
мне было двадцать лет,
я время прожигал,
решив, что его тьма,
и чтобы наверстать,
а, может, обогнать,
пустился в бег за ним,
но лишь с дыханья сбился.
Про прошлое забыв,
смотрел я лишь вперёд,
и только о себе
любил я говорить,
а мнением своим
как манной осыпал
я всех людей вокруг,
как будто невзначай.
Казалось бы, вчера
мне было двадцать лет,
я время всё истратил
на глупости свои,
что наконец ушли,
оставив мало что:
лишь несколько морщин
и перед скукой страх.
Романам был конец,
ещё пред их началом,
так все друзья ушли,
и их уж не вернуть,
мне некого винить,
что пустота вокруг,
что жизнь моя в руинах,
и молодость ушла.
Оставив худшее,
а лучшее отбросив,
улыбки я забыл,
и слёзы иссушил.
И где они теперь,
мои те двадцать лет?
| Thanks! ❤ thanked 10 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Avik Topchyan | 5 years 2 months |
| sandring | 6 years 1 month |
| Gibigiana | 8 years 1 month |
| Leander | 8 years 1 month |
| Vesna7Ника | 8 years 1 month |
| Brat | 8 years 1 month |
| Sophia_ | 8 years 1 month |
| Guest | 8 years 2 months |
| Vladkokratko | 8 years 2 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by
Ivan U7n on 2017-10-15
Ivan U7n on 2017-10-15Author's comments:
Данный перевод – результат творческого объединения усилий между мной и Пьером ([@petit élève]). Его вклад – толкования смысла текста, мой – запись на литературном русском языке.
Перевод не всегда дословный по двум причинам: размер (почти всегда трёхстопный ямб) и наличие выражений не имеющих особого смыла в русском («гладить/ласкать время», «заморозить улыбки» и тому подобное).
✕
Translations of "Hier Encore"
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
If you ever come across my mistake, let me know, I won't bite, much. :)
Name: Ivan Ustûžanin / Иван Устюжанин / Ιβάν Ουστγιουζάνιν
Retired Moderator of void


Contributions:
- 351 translations
- 5 transliterations
- 246 songs
- 17 collections
- 4020 thanks received
- 231 translation requests fulfilled for 123 members
- 144 transcription requests fulfilled
- left 2284 comments
- added 112 artists
Homepage: lyricstranslate.com/ivan-u7n-lyrics.html
Languages:
- native: Russian
- fluent: English
- beginner: Bulgarian
Sophia_
Brat
This work (if it isn’t sourced) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green "Thanks!" button if my translation was helpful (no registration’s required).