Mangiare il brodo con la forchetta

Submitted by elfy2016 on 2016-04-13
  • Idiom: Mangiare il brodo con la forchetta
  • Language: Italian
  • Idiomatic translations / equivalents: French, German
  • Explained meaning: Italian

Idiomatic translations of "Mangiare il brodo con la ..."

French
Manger le bouillon avec la fourchette
German
die Suppe (der Weisheit) mit der Gabel essen
Explanations:

Meanings of "Mangiare il brodo con la ..."

Italian

essere fiducioso e credere tutto senza pensarci sopra

Explained by elfy2016elfy2016 on Wed, 13/04/2016 - 20:21
Explained by elfy2016elfy2016
Non sono d'accordo. Come frase idiomatica( e comunque poco diffusa) esiste "essere come la forchetta per il brodo", cioè: inutile, superfluo. Non confonderti con "bersela"! - annabellanna 9 years ago
Ciao Anna, per me è valido e chiedo il parere di une sperto, se c'è la possibilità di farlo su questo sito. grazie del tuo interesse Spero una risposta argomentata. - elfy2016 9 years ago
Italian

Significa, in senso stretto, pretendere di fare un determinato lavoro manuale senza disporre degli attrezzi adatti al caso.
Metaforicamente, significa voler intraprendere una qualunque iniziativa senza essere in possesso dei mezzi adeguati, siano essi di tipo materiale, o culturale, o economico, o professionale, o di esperienza, o qualsiasi altro mezzo di altro tipo, che sia comunque necessario per realizzare l'iniziativa stessa.

Explained by ferdinando panzicaferdinando panzica on Mon, 01/05/2023 - 07:02
Explained by ferdinando panzicaferdinando panzica