✕
Proofreading requested
Ukrainian
Original lyrics
Ой у лузі червона калина
Ой у лузі червона калина похилилася,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Маршерують наші добровольці у кривавий тан,
Визволяти братів-українців з ворожих кайдан.
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Ой у полі ярої пшенички золотистий лан,
Розпочали стрільці українські з ворогами тан,
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
То прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Submitted by
Steve Repa on 2016-02-11

Subtitles created by
Daniel Andersson on Thu, 04/09/2025 - 13:16

Play video with subtitles
Thanks! ❤ |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Czech
Translation#1#2
Aj, na Louce Červená Kalina Povadla
Aj, na louce červená kalina povadla.
Tak nějak se naše slavná Ukrajina zasmušila.
A my tu červenou kalinu pozvedneme,
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
A my tu červenou kalinu pozvedneme,
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
Neskláněj se, červená kalino, máš bílý květ.
Neskláněj se, slavná Ukrajino, máš dobrý rod.
A my tu červenou kalinu pozvedneme,
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
A my tu červenou kalinu pozvedneme,
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
Pochodují naši dobrovolníci v krvavém boji (jiná verze: Objevují se naši dobrovolníci v krvavém boji)
Osvoboďte bratry Ukrajince z moskevských okovů (jiná verze: Osvoboďte rovnoprávnou Ukrajinu z moskevských okovů)
A my naše bratry Ukrajince osvobodíme (jiná verze: A my ty moskevské okovy rozerveme)
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
A my naše bratry Ukrajince osvobodíme (jiná verze: A my ty moskevské okovy rozerveme)
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
Aj, v poli jarní pšenice je zlatý lán.
Začali střelci sičovští boj s nepřáteli. (jiná verze: střelci ukrajinští)
A my tu jarní pšenku sklidíme,
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
A my tu jarní pšenku sklidíme,
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
Když zavěje bujný vítr ze širých stepí,
A po celé Ukrajině se proslaví sičovští střelci,
A my tu střeleckou slávu přebereme
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
A my tu střeleckou slávu přebereme (vezmeme)
A my naši slavnou Ukrajinu, hej, hej, rozveselíme!
Thanks! ❤ thanked 1 time |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by
AussieMinecrafter on 2022-07-22

Translation source:
✕
Translations of "Ой у лузі червона ..."
Czech #1, #2
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Guru Yeeter of Creepers


Contributions:
- 6598 translations
- 917 transliterations
- 2984 songs
- 20 collections
- 5410 thanks received
- 62 translation requests fulfilled for 30 members
- 30 transcription requests fulfilled
- added 89 idioms
- explained 93 idioms
- left 501 comments
- added 1392 annotations
- added 338 artists
Languages:
- native: English
- fluent: IPA
- intermediate: Arrernte
- beginner: French
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).