Share
Subtitles
Font Size
Ukrainian
Original lyrics

Ой у лузі червона калина

Ой у лузі червона калина похилилася,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
 
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
 
Маршерують наші добровольці у кривавий тан,
Визволяти братів-українців з ворожих кайдан.
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
 
Ой у полі ярої пшенички золотистий лан,
Розпочали стрільці українські з ворогами тан,
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
 
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
То прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
 
Play video with subtitles
English
Translation#1#2

Oh, the Red Viburnum in the Meadow

Oh, in the meadow a red kalyna has bent down low,
For some reason, our glorious Ukraine is in sorrow.
And we'll take that red kalyna and we will raise it up,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
And we'll take that red kalyna and we will raise it up,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
 
Do not bend low, oh red kalyna, you have a white flower,
Do not worry, glorious Ukraine, you have a free people.
And we'll take that red kalyna and will raise it up,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
And we'll take that red kalyna and we will raise it up,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
 
Marching forward, our fellow volunteers, into a bloody fray,
For to free our brother Ukrainians from the shackles of Moscow.
And we, our brother Ukrainians, we will then liberate,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
And we'll take that red kalyna and we will raise it up,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
 
Oh in the field of early spring wheat, there's a golden furrow,
Then began the Ukrainian riflemen to engage the enemy.
And we'll take that precious, early wheat and will gather it,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
And we'll take that red kalyna and we will raise it up,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
 
When the stormy winds blow forth from the wide steppes,
They will glorify, throughout Ukraine, the Sich riflemen.
And we'll take the glory of the riflemen preserving it,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
And we'll take that red kalyna and we will raise it up,
And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
 
Play video with subtitles

Translations of "Ой у лузі червона ..."

English #1, #2
Chinese #1, #2
Czech #1, #2
Georgian #1, #2
German #1, #2
Russian #1, #2

Translations of covers

Comments