-
Ой у лузі червона калина
- •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
25 translations
Ой у лузі червона калина lyrics
Ой у лузі червона калина похилилася,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Маршерують наші добровольці у кривавий тан,
Визволяти братів-українців з ворожих кайдан.
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Ой у полі ярої пшенички золотистий лан,
Розпочали стрільці українські з ворогами тан,
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
То прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
✕
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 117 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Marangosian | 5 months 2 weeks |
maluca | 1 year 2 months |
st.elderthing | 1 year 2 months |
Voldimeris | 1 year 6 months |
art_mhz2003 | 1 year 6 months |
LenaPt | 1 year 7 months |
Ivan Luden | 1 year 8 months |
Jadis | 1 year 8 months |
Larissa Sindermann | 1 year 8 months |
tokhtamysh | 1 year 9 months |
Guests thanked 107 times
Submitted by
Steve Repa on 2016-02-11

Translations of "Ой у лузі червона ..."
Related
Pink Floyd - Hey Hey Rise Up [Ой у лузі червона калина] Cover version |
Marlaine Maas - Oy U Luzi Chervona Kalyna Europe remix, - cover version in Ukrainian, in German, in English, in French |
YallaYalla - Flüchtlingslied A German song to the melody of "Ой у лузі червона калина" |
Unknown Artist (English) - Red kalyna Cover version in English |
Ukrainian Patriotic Songs: Top 3
1. | Ой у лузі червона калина (Oy u luzi chervona kalyna) |
2. | Батько наш — Бандера, Україна — мати (Batʹko nash — Bandera, Ukrayina — maty) |
3. | Молитва за Україну |
Please help to translate "Ой у лузі червона ..."
Comments

Added FA upon request.

Було б дуже класно, аби хтось додав у грузинські переклади ще й текст від пана Ладо Кучухідзе.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Small typo in the 1st verse: Ойу лузі > Ой у лузі