Wicked (OST)
Wicked (OST)
Popular songsTranslations
Afsky [What is this Feeling?] English
A Sentimental Man Spanish
Dutch
+3
A Varázsló és én [The Wizard and I] English
Italian
Az álmom szárnyain [Defying Gravity] Italian
Co czuję do niej? [What Is This Feeling?] English
Russian
Czarodziej i ja [The Wizard and I] English
Dancing Through Life Spanish
Dutch
+2
Dancing Through Life (Dutch) English
Dancing Through Life (French) English
Dancing Through Life (Italian) English
Dear Old Shiz Spanish
Dutch
+3
Defying Gravity Spanish
Dutch
+7
Defying Gravity (Cantonese) English
Defying Gravity (Czech) English
Defying Gravity (Dutch) English
Defying Gravity (European Spanish) English
Italian
+1
Defying Gravity (Flemish) English
Defying Gravity (French) English
Defying Gravity (Hebrew)
Defying Gravity (Italian)English #1
German
+3
Defying Gravity (Japanese) Transliteration
Defying Gravity (Korean) English
Transliteration
Defying Gravity (Russian) (Defying Gravity) English
Defying Gravity (Slovak) English
Defying Gravity (Turkish) English
Desafiar a Gravidade [Defying Gravity] (Brazilian Portuguese) English
Spanish
+1
Desafiar la gravedad [Defying Gravity] (Latin Spanish) English
Elämän tanssiaiset (Dancing Through Life)
El mago y yo [The Wizard and I] (European Spanish) English
Portuguese
El mago y yo [The Wizard and I] (Latin Spanish) English
Frei und schwerelos [Defying Gravity] English
Italian
Fri af det der tynger mig [Defying Gravity] English
Grawitację znieść [Defying Gravity]English #1
I’m not That Girl Spanish
Dutch
+3
I'm Not That Girl (Cantonese) Transliteration
I’m not That Girl (French) English
Italian
I'm Not That Girl (Hebrew) Transliteration
Keiner weint um Hexen [No One Mourns the Wicked] English
Italian
La Ciudad Esmeralda [One Short Day] (Latin Spanish) English
La malvada ha muerto [No One Mourns The Wicked] (European Spanish) English
Ludzi złych nam nie żal [No One Mourns the Wicked]
Menangkis Graviti [Defying Gravity] English
Mieć to coś [Popular] English
Mi ez az érzés? [What Is This Feeling?]
Nadie llora al malo [No One Mourns The Wicked] (Latin Spanish) English
Népszerű [Popular]
Nie mnie on chce [I'm Not That Girl] English
No One Mourns the Wicked Spanish
Dutch
+4
No One Mourns The Wicked (Dutch) English
No One Mourns the Wicked (French)English #1
No One Mourns the Wicked (Italian) English
Portuguese
Nur ein Tag [One Short Day] English
One Short Day Spanish
Dutch
+3
One Short Day (Dutch) English
One Short Day (Italian) English
Popular Spanish
French
+9
Popular (Czech) English
Popular (Dutch) English
Popular (European Spanish) English
Italian
+1
Popular (French) English
Italian
Popular (German) English
Popular (Italian) English
Portuguese
Popular (Korean) Transliteration
Popular (Latin Spanish) English
Portuguese
Popular (Slovak) English
¿Qué es lo que siento? [What Is This Feeling?] (European Spanish) English
Italian
¿Qué es lo que siento? [What Is This Feeling?] (Latin Spanish) English
Sal a bailar [Dancing Through Life] (European Spanish) English
Sem Perdão à Bruxa [No One Mourns The Wicked] (Brazilian Portuguese) English
Something Bad Spanish
Dutch
+3
Something Bad (Turkish) English
Su amor no soy [I'm not That Girl] (Latin Spanish) English
Tanz durch die Welt [Dancing Through Life] English
The Wizard and I Spanish
Dutch
+3
The Wizard and I (Dutch) English
The Wizard and I (French) English
Italian
The Wizard and I (Italian) English
French
+1
Todo es danzar [Dancing Through Life] (Latin Spanish) English
Trosser Tyngdekraft [Defying Gravity]
Venha Ver [One Short Day] (Brazilian Portuguese) English
Was fühl ich in mir? [What Is This Feeling?] English
Italian
What Is This Feeling? Spanish
Dutch
+5
What Is This Feeling? (Czech) English
What Is This Feeling? (Dutch) English
What Is This Feeling? (French) English
Italian
What Is This Feeling? (Italian) English
Portuguese
What Is This Feeling (Japanese) English
Transliteration
Zwei, die sich verstehen [The Wizard and I] English
Italian
Żyjesz, to tańcz [Dancing Through Life]
ポピュラー [Popular] (Popyurā [Popular]) Transliteration
Related to Wicked (OST)Description
Wicked (Musical)artistOriginal musical
Wicked (OST) transcription requests
I'm Not That Girl (Lithuanian) Lithuanian 
I'm Not That Girl (Icelandic) Icelandic 
A Sentimental Man (Cantonese) Chinese (Cantonese) 
Dear Old Shiz (Cantonese) Chinese (Cantonese) 
Dancing Through Life (Cantonese) Chinese (Cantonese) 
One Short Day (Cantonese) Chinese (Cantonese) 
No One Morns The Wicked (Georgian) Georgian 
One Short Day (Ukrainian) Ukrainian 
One Short Day (Icelandic) Icelandic 
Musibat (Something Bad) Malay 
Dear Old Shiz [Georgian] Georgian 
Dear Old Shiz [Ukrainian] Ukrainian 
Dancing Through Life (Georgian) Georgian 
I'm Not That Girl (Ukrainian) Ukrainian 
I'm Not That Girl (Georgian) Georgian 
I'm Not That Girl (Korean) Korean 
Popular (Cantonese) Chinese (Cantonese) 
En hel dag [One Short Day] Swedish 
A Sentimental Man (Lithuanian) Lithuanian 
Fri os fra det onde [No One Mourns The Wicked] Danish 
Dancing Through Life (Icelandic) Icelandic 
Something Bad (Icelandic) Icelandic 
No One Mourns the Wicked (Icelandic) Icelandic 
Popular (Icelandic) Icelandic 
What Is This Feeling? (Hebrew) Hebrew 
One Short Day (Hungarian) Hungarian 
No One Mourns The Wicked (Hebrew) Hebrew 
En känslomässig man [A Sentimental Man] Swedish 
En følsom mann [A Sentimental Man] Norwegian 
En Kort Dag [One Short Day] (Norwegian) Norwegian 
The Wizard and I (Georgian) Georgian 
What Is This Feeling? (Ukrainian) Ukrainian 
Jag är inte hon [I'm Not That Girl] Swedish 
Populär [Popular] Swedish 
Blir aldri meg [I'm Not That Girl] Norwegian 
Populær [Popular] (Norwegian) Norwegian 
Dansa dig fram [Dancing Through Life] Swedish 
Danser avsted [Dancing Through Life] Norwegian 
Dear Old Shiz (Hungarian) Hungarian 
En helt ny känsla [What is this Feeling?] Swedish 
Någonting är på gång [Something Bad] Swedish 
Noe fælt [Something Bad] Norwegian 
No One Mourns The Wicked (Hungarian) Hungarian 
Gamla kära Shiz [Dear Old Shiz] Swedish 
Kjære, gamle Shiz [Dear Old Shiz] Norwegian 
Min trollmann og jeg [The Wizard and I] Norwegian 
Ingen sorg för onda [No One Mourns The Wicked] Swedish 
Fri oss fra det onde [No One Mourns The Wicked] Norwegian 
A Sentimental Man (Estonian) Estonian 
One Short Day (Estonian) Estonian 
Dancing Through Life (Estonian) Estonian 
Something Bad (Estonian) Estonian 
Dear Old Shiz (Estonian) Estonian 
No One Mourns The Wicked (Estonian) Estonian 
Dancing Through Life (Lithuanian) Lithuanian 
Something Bad (Lithuanian) Lithuanian 
No One Mourns The Wicked (Lithuanian) Lithuanian 
Dancing Through Life (Korean) Korean 
Something Bad (Korean) Korean 
Dear Old Shiz (Korean) Korean 
Стой в танца луд [Dancing Through Life] Bulgarian 
En kort dag [One Short Day] Danish 
Hvem står bag [Something Bad] Danish 
One Short Day (Hebrew) Hebrew 
No One Mourns The Wicked (Ukrainian) Ukrainian 
Dancing Through Life (Ukrainian) Ukrainian 
What Is This Feeling? (Georgian) Georgian 
Popular (Georgian) Georgian 
Defying Gravity (Georgian) Georgian 
Comments
Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 21/11/2024 - 17:06

Film version is out very soon. I am pleased to say that all the dubs seem to have a lot of effort put in, with original actors from that country's production. Also according to dubbing wiki many languages have credits for lyricsts or singers, so I assume most will have dubbed songs.

Germany apprently will have a version with dubbed songs and a version in german but with English songs, will be cool to see if other countries do this as I know many were worried about the songs being dubbed.

I will be going very soon, to the English version. (England has to wait an extra day for release though), but I will love to know thoughts about other versions and if they have dubbed songs when people start watching them!

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 17:27

I am looking forward to transcribing the Spanish songs, cant wait to see all te versions!

Tera4Tera4    Fri, 22/11/2024 - 17:29

I'll gladly take on the Czech version, but it comes out in December here

Joseph UnicornvaultJoseph Unicornvault    Wed, 27/11/2024 - 13:23

Just found out that is the same for Germany.
I'm particularly to transcript to "Heißgeliebt" and "Frei und Schwerelos".

altermetaxaltermetax
   Fri, 22/11/2024 - 21:15

I'll gladly help with the German songs :)

That is, if they release the soundtrack, because they said there are no plans to do so as of now, so we might have to make do with recordings of the movie :(

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 21:17

Sadly in languages other than English we normally have to make do with the recordings from the movie :(

Tera4Tera4    Fri, 22/11/2024 - 21:18

Yep, and hope that youtube doesn't strike them down for copyright

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 21:20

Let's hope, I need these for my language obession lol

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 21:27

Yes will forever love them releasing full tracks in all langguages

PynoPyno
   Fri, 22/11/2024 - 21:44

Exactly. Italian version of Popular is almost complete on the net, but two verses are missing, otherwise I would have already published it :(

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 21:47

does anyone know if movie is coming to streaming? Normally easier to access the full songs that way

PynoPyno
   Fri, 22/11/2024 - 21:49

It just came out, I guess we'll have to wait at least a month

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 21:52

Ahh I thought steeaming release dates were released sometimes alongside films these days but I dont keep up with it

OsioranezOsioranez    Fri, 22/11/2024 - 22:32

They're planning to release a sing-a-long version on December 25th, maybe, and depending on the success, by that time it's still going to be in cinemas.
I don't know how distribuitors work though...

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 22:34

I assume that will be in English only? Imagine every language got that!

Don JuanDon Juan
   Fri, 22/11/2024 - 22:39

Not in Brazil, at least for now. However, the musical will return in March, so there's a slight chance something like that may happen next year.

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 22:43

Ooo awesome that the musical is returning in brazil, the fact the audience knew every word of defying gravity and were singing along in video on here, when stage shows rarely get offical soundtracks aboard tells me how much the Brazilian audience love it!

Don JuanDon Juan
   Fri, 22/11/2024 - 22:48

We actually joke in the Brazilian fandom that as we never had a Brazilian cast recording, for any of the two productions (2016 and 2023), we'll finally have one now with the movie considering Myra and Fabi are reprising their roles xD

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 22:50

Looking more into the dubs seems a lot of languages are getting original cast members. LA Spanish, Danish, Korean and German I remember of top of my head. I therefore have high hopes the dubs for this movie will be some of the best musical ones!

Joseph UnicornvaultJoseph Unicornvault    Fri, 22/11/2024 - 23:03

Elphaba singing voice in the German Version is Sabrina Weckelin ( lsa in Frozen II and the Musical).

Joseph UnicornvaultJoseph Unicornvault    Fri, 22/11/2024 - 23:07

My mistake
Yes, that was the first German/Dutch Elphaba Willemijn Verkaik.

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 23:09

Willemijn Verkaik - famous for playing Elphaba in three countries in three languages! She's awesome. I think Willemijn is in dutch version if I am remembering correctly

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 23:07

I love that they got cast who have played these characters and therefore know them and care about them in the film!

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 23:06

Wooo, we know she's good then. Rumour has it, don't think it's confirmed yet, that Spain's Elphie is Mirela Cabero, she did Ariel's voice in 2023 film and her voice is beautiful, I would love to hear it again!

altermetaxaltermetax
   Fri, 22/11/2024 - 23:22

The German Glinda will be the German 2023 Ariel XD

Don JuanDon Juan
   Fri, 22/11/2024 - 23:24

Which is curious because our Glinda will also have been our Ariel xD At least on stage.

Tera4Tera4    Sat, 23/11/2024 - 09:09

That's funny, seems to be the case with Czech as well - original Glinda and movie Ariel

Dubbing TimesDubbing Times    Sat, 23/11/2024 - 11:39

Seems everyone likes using Ariel for Elphaba's voice for some reason LOL

PynoPyno
   Sat, 23/11/2024 - 07:56

In Italy Glinda singing voice is Claudia Paganelli, singing voice of Iduna in Frozen 2

FrozenHeartFrozenHeart
   Fri, 06/12/2024 - 23:47

The film came out in Hungary on December 5th, I saw it both in English and Hungarian and I can confirm the lyrics in Hungarian are amazing for most of the songs! Unfortunately, unless someone is able to do it with a poor quality recording, we'll have to wait a long time (and a HD version of the film) for transcribing the lyrics.

Dubbing TimesDubbing Times    Sat, 07/12/2024 - 10:11

Yes I am glad to know the songs are amazing in Hungarian! They are slowly coming to youtube so hopefully Hungarian ones arrive soon, sadly though the quality of most recordings are so awful its hard to make a lot of stuff out most of the time!

Don JuanDon Juan
   Fri, 22/11/2024 - 22:38

I'll gladly help with Portuguese =) Unfortunately, though, I'm not sure I'm watching the dubbed version anytime soon - so unless they release a soundtrack album or something is bootlegged, I won't be that fast.

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 22/11/2024 - 22:41

Will take a while for any languages with actually good audio (dont think its possible with it only been in cinemas now)

Dubbing TimesDubbing Times    Sun, 24/11/2024 - 17:32

Spain according to an article I read have confirmed dubbed songs and voice actors have also being announced. Can't wait until I get to hear them!

Dubbing TimesDubbing Times    Tue, 26/11/2024 - 17:20

Just got back from watching and I thought it was AMAZING.

Dubbing TimesDubbing Times    Tue, 26/11/2024 - 17:42

Only thing I didnt like was a scene in the trailer didn;t seem to be in it? (It might of being, people kept distracting me so might of missed it)

OsioranezOsioranez    Tue, 26/11/2024 - 18:29

Some trailer scenes are meant to be in "Wicked:Part 2" so maybe that was it.

Dubbing TimesDubbing Times    Tue, 26/11/2024 - 18:38

Ahh good point, I thought it might of being a deleted one or something

Dubbing TimesDubbing Times    Mon, 09/12/2024 - 10:16

Big news: An interview was done recently with the Spain dubbing actors. The big news is they released extracts from various of the Spanish dubbed songs in CD/good quality, they are not the full songs but it feels amazing to hear them in such good quality. I don't think this means they are planning on releasing a full soundtrack...but this for now is the best quality we have heard parts of the songs in and they sound amazing! Be on the look out for these type of interviews in other languages...we might luck out and hear parts of the songs in their languages too!

After listening to whole thing they played extracts of Popular, Defying Gravity, Dancing Through Life and What is This Feeling?

fatixfatix    Mon, 09/12/2024 - 22:31

forumthread: https://lyricstranslate.com/en/comment/1189066#1189066

ACT I SONGS

1 • No One Mourns The Wicked
2 • Dear Old Shiz
3 • The Wizard and I
4 • What is This Feeling?
5 • Something Bad
6 • Dancing Through Life
7 • Popular
8 • I'm Not That Girl
9 • One Short Day
10 • A Sentimental Man
11 • Defying Gravity

ACT II SONGS

1 • Thank Goodness
2 • The Wicked Witch Of The East
3 • Wonderful
4 • I'm Not That Girl (reprise)
5 • As Long As You're Mine
6 • No Good Deed
7 • March Of The Witch Hunters
8 • For Good
9 • Finale

note:
Wicked has 20 songs, though only 19 were featured in the soundtrack, The Wicked Witch of the East was not put in the soundtrack. Wicked's songs were composed by Stephen Schwartz

source: https://wicked.fandom.com/wiki/List_of_songs

Don JuanDon Juan
   Thu, 12/12/2024 - 13:48

Looks like there'll be 2 new songs in Part II - I've heard it said that each will be a solo by Ariana and Cynthia... I just hope 'The Wicked Witch of the East' also appears in it as well :)

Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 12/12/2024 - 14:34

Let's hope that means they are going to do something to fix that god awful ending....

Dubbing TimesDubbing Times    Tue, 10/12/2024 - 11:09

Songs are undubbed in Chinese Mandarin, Canadian French and Serbian. It's a shame I was hoping all languages would dub them but then again I suppose having the majority that did is more than we can ask for!

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    Wed, 11/12/2024 - 00:03

Were they subtitled in those languages? It might still be possible for those songs to be dubbed onto an official soundtrack though.

Dubbing TimesDubbing Times    Wed, 11/12/2024 - 15:56

No they were dubbed (according to dubbing wiki) anyway, they just didnt dub any of the songs so I assume there was subtitles during the songs

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    Wed, 11/12/2024 - 23:50

That's what I was thinking about that the songs ONLY were subtitled.

Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 12/12/2024 - 12:46

Yes I assume so, haven't seen any versions of those songs yet to confirm though

Don JuanDon Juan
   Thu, 12/12/2024 - 13:47

Not completely unrelated to this, just some trivia. I watched the subtitled movie in Brazil and subtitles were different from the Brazilian songs - of course, I know translation is something, version is something else, but just found it interesting.

Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 12/12/2024 - 13:48

How were the subtitles? Someone who watched the Czech subtitled versions said the subtitles were strange and didn't make much sense.

Don JuanDon Juan
   Thu, 12/12/2024 - 13:53

They were accurate as far as I remember. Just some small things that I'd translate differently, but it was a good job as a whole.

Tera4Tera4    Thu, 12/12/2024 - 20:12

Yeah, having listened to the dubbed songs now, I think the Czech subtitles were mostly (if not wholly) just a transcription of the dubbed lyrics, and so it didn't make much sense when used 1:1 with the original audio

Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 12/12/2024 - 20:23

I just have visions of my Spanish family that dont speak English in this situation and being like 'He asked her as she is lower class? I thought her dad was governor' and being super confused lol

Tera4Tera4    Thu, 12/12/2024 - 21:49

exactly lol. I hope that line was a fluke and didn't actually make it into the dubbed song

FrozenHeartFrozenHeart
   Thu, 12/12/2024 - 13:55

In Hungary, for example, during the songs of the English version they decided to put as subs the official Hungarian adaptation, so the one you can hear in the Hungarian dubbing.

Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 12/12/2024 - 14:31

That's cool! Sadly in the UK only have access to the original version so I can't really say how any of the dubbed/ subtitled versions are.

Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 12/12/2024 - 20:37

Maybe as they are releasing a sing along version...saw the trailer for it yesterday.

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    Thu, 12/12/2024 - 20:40

I saw the trailer as well but I live in the USA where I'm not so used to seeing subtitles unless they are closed captions so I honestly am not too sure about what's going on here (I haven't watched the movie either and I'm not making any plans to watch the movie 😂)

Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 12/12/2024 - 20:46

Basically from what I remember the subs appear at the bottom whenever a song starts so the audience can sing along, but captions don't appear the rest of the film, and think sometimes they are subs like karaoke, where the words are highlighted as the song goes on. Don't quote me on this though, I am not an expert, just remembering how it was on old DVDS with sing along editions LOL.

Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 12/12/2024 - 20:49

Yes I am going by like High School Musical here 🤣😂 as had the sing along dvd of that

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    Thu, 12/12/2024 - 22:27

For me at least I didn't learn about Wicked or anything related to it until about 2010-2011 in my highschool choir class and we sang Defying Gravity in English of course (I felt like the only one in the entire class that had never heard of this song before or anything about this musical movie 😭 largely because I didn't have a computer or the Internet for that matter.) so I was a bit curious about what the lyrics or lines were going to be for this movie

Dubbing TimesDubbing Times    Thu, 12/12/2024 - 22:31

I saw it in theatre a few years ago, I went in kind of blind, it just looked interesting, I came out and have loved it ever since.

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 13/12/2024 - 23:10

According to dubbing database, a Persian dub has already been released. I am sure with a big film like this there will be more, I just thought that was really quick!

OsioranezOsioranez    Fri, 27/12/2024 - 01:14

Mark your calendars! Wicked digital release on December 31st. That probably means HQ versions of songs in some dubs.

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 27/12/2024 - 12:41

In UK it's 3rd January, don't know if this includes rest of Europe!

PynoPyno
   Fri, 27/12/2024 - 13:02

In Italy it doesn't seem to be coming out any time soon, I don't know if this also applies to the rest of Europe

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 27/12/2024 - 13:04

Maybe the dubbed versions are coming later? I haven't seen anything about them yet

whenthepawnwhenthepawn    Fri, 27/12/2024 - 14:23

This could be it, since UK and Ireland - the English speaking countries - are both getting it January 3rd.

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 27/12/2024 - 15:50

Yes, just saw a trailer for it on telly earlier so UK and Ireland are for certain getting it January 3rd. I will be interested to hear when other countries get it.

PynoPyno
   Tue, 31/12/2024 - 14:31

In Italy, it's now available for pre-order on Apple TV. However, I'm not sure if it's already possible to watch it, and especially if it's the Italian version. I think it is, though, since the provided trailer is dubbed

Dubbing TimesDubbing Times    Tue, 31/12/2024 - 15:00

Awesome is there a release date for Italy yet?

PynoPyno
   Tue, 31/12/2024 - 15:05

Not yet. However, I stand corrected: the film will be in English, as indicated in the available languages

Dubbing TimesDubbing Times    Tue, 31/12/2024 - 15:08

Shame, hopefully dubbed versions are released soon though

PynoPyno
   Wed, 01/01/2025 - 15:58

I correct myself again: the HQ version has also been released in Italian. I will soon change all the videos in the song pages :)

Dubbing TimesDubbing Times    Wed, 01/01/2025 - 16:03

Oooo fantastic! I am looking forward to that! I was listening to some of the HQ Latin Spanish ones yesterday and its great to make the words out without hurting yourself trying to with the quality LOL

whenthepawnwhenthepawn    Fri, 27/12/2024 - 14:19

I haven't seen any announcements for it coming to Germany either.

Don JuanDon Juan
   Fri, 27/12/2024 - 13:21

It's being released in Brazil in January - but so far no news about it being or not the dubbed version. Amazon Prime says there's 'no subtitles', so I'm inclined to think they really are bringing the dubbed one.

Dubbing TimesDubbing Times    Fri, 27/12/2024 - 14:12

That is at least excting then, as it's likely we finally will have the Portuguese songs in HQ

Don JuanDon Juan
   Sun, 29/12/2024 - 23:55

At least regarding the Brazilian ones, there's a possibility. I however am intrigued that nothing has been said regarding Portugal... They often dub movies in EU-Portuguese as well (like they do with Spanish), haven't heard a thing about 'Wicked' in particular yet. I don't think Universal would simply ignore that market.

Dubbing TimesDubbing Times    Mon, 30/12/2024 - 11:04

I thought that as well! Apprently they only have it subtitled but I have never known big productions like this not to have two seperate dubs like in Spanish, maybe it will come later? Apprently a Japanese dub is meant to realise later on.

Dubbing TimesDubbing Times    Mon, 30/12/2024 - 20:35

Where is the info? I can't see anything about the Japanese dub

Pages