✕
متن ترانه
ترجمه
Nummeri
- Conterò poco, è vero:
- diceva l’Uno ar Zero -
ma tu che vali? Gnente: propio gnente.
Sia ne l’azzione come ner pensiero
rimani un coso voto e inconcrudente.
Io, invece, se me metto a capofila
de cinque zeri tale e quale a te,
lo sai quanto divento? Centomila.
È questione de nummeri. A un dipresso
è quello che succede ar dittatore
che cresce de potenza e de valore
più so’ li zeri che je vanno appresso.
Liczby
- Znaczę niewiele, to prawda -
- mówiła Jedynka do Zera -
lecz ty ile znaczysz? Nic, zupełnie nic.
Zarówno w działaniu, jak i w myśli,
pozostajesz czymś pustym, bezproduktywnym.
Z kolei ja, jeśli stanę na początku szeregu
przed piątką zer takich jak ty,
wiesz, czym się stanę? Setką tysięcy.
To kwestia liczb. To mniej więcej
to samo, co dzieje się w przypadku dyktatora,
który staje się tym potężniejszy i ważniejszy,
im więcej zer za nim idzie.
Azalia
ارسالشده در 28 ژانویه 2019 - 09:45
توضیحات تکمیلی مترجم:
Jakże celne i aktualne...
~~
https://pl.wikipedia.org/wiki/Carlo_Alberto_Salustri




