✕
再愛我一次
Click to see the original lyrics (فرانسوی)
所有的話我都懂了
我也很能理解,謝謝
合理又新穎,因而透過這樣的方式
讓情況有所改變,讓情花枯萎
讓往日時光,都成為過往
是否讓一切轉移和厭倦,愛情也會流逝
應該讓你知道...
不該對我展開邀約,與我接觸...
不應該付出那麼多,讓我不知該扮演什麼角色...
有人跟我說,這是今日現況
有人跟我說,別人也都這樣
但不是的,我不是別人
在彼此陷入膠著之前,在彼此陷入混亂之前
我想讓你知道...
我會找尋你的心,假如你把它帶往別處
即使在你舞動的人生中有其他人的存在
我會在這忽冷忽熱的情感中找尋你的靈魂
對你施以法術,好讓你再愛我一次...
好讓你再愛我一次...
自我想像成為女王,好讓你慰留我
塑造全新的自己,以重燃愛火
讓自己變成為那些愉悅你的人
你的遊戲會如你所願地成為我倆的6
再次點燃的火花會更加明亮和豔麗
會把自己變成珍寶,好讓你再愛我一次...
好讓你再愛我一次...
好讓你再愛我一次...
好讓你再愛我一次...
好讓你再愛我一次...
✕
پخش ترانه با زیرنویس
ترجمههای "Pour que tu m'aimes ..."
چینی #1, #2
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
نقش: ناظر






مشارکتها:
- 1747 ترجمه
- 150 نویسهگردانی
- 1711 ترانه
- 25 مجموعه
- 3563 بار از او تشکر شده
- برآوردن 491 درخواست ترجمه برای 203 کاربر
- برآوردن 166 درخواست ترانویسی
- افزودن 165 اصطلاح
- توضیح 361 اصطلاح
- درج 859 نظر
- نوشتن 58 گزارمان
- هنرمندان 614 را اضافه کرد
زبانها:
- بومی: چینی
- مسلط
- بر چینی
- انگلیسی
- هاکین تایوانی
- متوسط: در فرانسوی
- مبتدی: در اسپانیایی
Joyce Su
RaDeNa