• Frozen (OST)

    traduction en anglais

Partager
Font Size
hébreu
Paroles originales

לעזוב [Let It Go]

השלג בוהק על הרי הכפור,
המקום ריק מלבדי.
ממלכת בדידות זוהרת,
המלכה - זו אני.
סוערת רוח כמו סופות ברגשותיי,
והיא רוצה לצאת
ולשלוט עליי.
 
סוד להחביא,
לא תחשפי,
ותהיי טובה ומלכותית.
כן, זה סופי,
לא יגלו -
טוב, עכשיו ידעו!
 
לעזוב, לעזוב,
והחופש בי מתחיל לנשוב.
 
לשחרר, לעזוב,
וללכת עד הסוף!
לשחרר!
אין סודות יותר!
שהסופה תסער...
הקור לא מפריע לי, לא חודר.
 
מצחיק איך לא דמיינתי
מרחק מקטין הכל.
הפחדים כולם שלטו בי,
זה שייך כבר לאתמול!
 
עכשיו אוכל אולי לראות
מה מסוגלת לעשות.
אין טוב, אין רע, סוף-סוף אני
חופשית!
 
לעזוב, לעזוב,
לשחרר את סודות חיי.
לעזוב, לעזוב,
לא אבכה יותר ודי.
כאן אני!
וזה כוחי!
שהסופה תסער...
 
כוחי חודר מהאוויר לאדמה,
נפשי רוקמת קישוטים פרועים כאן בשממה.
ומחשבה אחת צלולה מכל השאר -
הפרק ההוא נגמר, מה שעבר עבר!
 
לעזוב, לעזוב,
ומפה אי אפשר ליפול.
לעזוב, לעזוב,
לראות, לנשום, לגדול.
לשחרר!
די להסתתר!
שהסופה תסער!
 
הקור לא מפריע לי, לא חודר.
 
anglais
Traduction #1#2#3

To let go

The snow gleams on the frost mountains
The place is empty except for me
A glowing kingdom of loneliness
And the queen -- that's me
A wind is howling like the storms of my feelings
And they want to come out
And control me
 
There is a secret to hide
You will not reveal yourself
And you will be good and queenly
Yes, that is final
They won't find out ---
Okay, now they'll know
 
To let go, to let go
And the freedom begins to blow like a wind within me
 
To release, to let go
And to go till the end!
To release!
There are no more secrets!
Let the storm storm on...
The cold doesn't bother me, doesn't penetrate
 
It's funny how I didn't imagine
That distance makes everything small
All of my fears controlled me
That already belongs to yesterday!
 
Now perhaps I'll be able to see
What I'm able to do.
There is no good, no bad, finally I am
Free!
 
To let go, to let go,
To release my life secrets.
To let go, to let go,
I won't cry anymore and that's that.
Here I am!
And this is my power!
Let the storm storm on...
 
My power penetrates from the air to the ground,
My spirit embroiders wild decorations here in the wilderness.
And one thought is clearer than all the rest --
That chapter is over, what passed passed!
 
To let go, to let go,
And from here it's impossible to fall.
To let go, to let go,
To see, to breathe, to grow.
To release!
Enough hiding!
Let the storm storm on!
 
The cold doesn't bother me, doesn't penetrate.
 

Traductions de « לעזוב [Let It Go] ... »

anglais #1, #2, #3
Commentaires