✕
Wolf Totem
Cliquez pour voir les paroles originales (mongol)
If lions come, we'll tear up each other until the death
If tigers come, we'll tear up each other in a battle
If elephants come, we'll tear up and beat up each other
If humans come, we'll tear up and obliterate each other
We, If lions come, tear up each other until the death
If tigers come, we'll tear up each other in a battle
If elephants come, we'll tear up and beat up each other
If humans come, we'll tear up and obliterate each other
If you come as a viper,
We'll become Garuda birds and fly over you
If you come as an angry tiger,
We'll become Lions with a blue mane
Hu - Hu - Hu - Hu
Hu - Hu - Hu - Hu
If you with come with evil intentions, we'll compete in a fight
As a tenth, we will strike you as thunder
As a hundredth, we will strike you at your hearts
As a thousandth, we will strike and obliterate you
As a the thousandth, we will strike you from the sky
Hu - Hu - Hu - Hu
Hu - Hu - Hu - Hu
If you come like a flood, we'll fight until the death
If you come swarming, we'll tear up and scatter each other
If you come flying, we'll shoot you down with our archery
If you come charging, we'll slice you with our swords
Hu - Hu - Hu - Hu
Hu - Hu - Hu - Hu
Let's cut through them with the speed of falcons
Let's burn and ignite within with the wolfs will
Let's trample with our horses!
Let's defeat them with the wisdom of the great Chinggis!
| Merci ! ❤ remercié 181 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| unaservus | 8 mois 4 semaines |
| Polyglot-Thought | 2 années 6 mois |
| Uygatmyth | 3 années 8 mois |
| Tulikko | 5 années 6 mois |
| トモノリ クガイ | 6 années 1 jour |
| Floppylou | 6 années 1 semaine |
| Metodius | 6 années 3 mois |
| rottenporcelain | 6 années 8 mois |
| Albastı | 6 années 8 mois |
| Sarasvati | 6 années 8 mois |
| maluca | 6 années 8 mois |
| Zarina01 | 6 années 9 mois |
| spnuze | 6 années 10 mois |
Des invités ont remercié 168 fois
Publié par
Jack Ryder 2019-01-05
✕
Traductions de « Чонон сүлд (Wolf ... »
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
Don Juan
There was quite a bit of wrong translation, so I tried to translate this as accurate as possible as a native Mongolian speaker. Maybe it doesn't sound as beautiful as the original mongolian lyrics but at least it's accurate