• Chris Isaak

    Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Υπότιτλοι
Font Size
Ρωσικά
Μετάφραση
#1#2#3

Подлая Игра

Мой мир выжгло пламя, спасти меня можешь лишь ты
Чудно’, как желанье доводит до слепоты.
Я никогда не мечтал встретить кого-то как ты,
Я никогда не хотел терять кого-то как ты.
 
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Тебя...
(она лишь сердце тебе разобьет)
 
Подло ты вела игру, боль разрывает грудь.
Подло нанесла ты крап, мечты мои украв.
Подло ты сказала мне: "Любила я? О, нет."
Подло ты игру вела, сожгла мечты дотла.
 
Я не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Тебя...
 
Мой мир выжгло пламя, спасти меня можешь лишь ты
Чудно’, как желанье доводит до слепоты.
Я никогда не мечтал встретить кого-то как ты,
Я никогда не хотел терять кого-то как ты.
 
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Нет, не хочу тебя любить,
(она лишь сердце тебе разобьет)
Тебя...
(она лишь сердце тебе разобьет)
 
Я не... (она лишь сердце тебе разобьет)
(она лишь сердце тебе разобьет)
 
На свете нет любви...
 
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι

Wicked Game

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Play video with subtitles

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Wicked Game''

Ελληνικά #1, #2, #3
Βουλγαρικά #1, #2
Γερμανικά #1, #2
Ισπανικά #1, #2
Ουκρανικά #1, #2
Περσικά #1, #2
Πολωνικά #1, #2, #3
Πορτογαλικά #1, #2
Ρωσικά #1, #2, #3
Σέρβικα #1, #2, #3, #4, #5, #6
Σουηδικά #1, #2
Τουρκικά #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8
Σχόλια
PinchusPinchus
   Παρ, 24/05/2019 - 19:31

Спасибо, Ажелика, очень приятно!

АжеликаАжелика    Παρ, 24/05/2019 - 19:35

Любимая песня, не удержалась))))

PinchusPinchus
   Παρ, 24/05/2019 - 19:44

А мне вот кажется, в моем переводе становится понятно, почему она его бросила. Ведь он же нытик. В английском тексте это не так очевидно.

RadixIceRadixIce
   Κυρ, 19/03/2023 - 06:36

The source lyrics have been updated. Please review your translation.