✕
Romanian
Translation
Original
Copilărie
Click to see the original lyrics (English, Russian)
Acum te rog frumos să taci,
Privește-mă în ochi fără să spui nimic,
Deja am luat decizia, noi nu vorbim de dragoste aici,
Te-am lăsat să pleci, te rog, să trăiești.
Doar fugi fără să-ți amintești de nimic;
Doar fugi fără să-ți amintești de nimic.
Îmi tot aduc aminte
Сopilăria noastră și locul nostru:
Aveam în jur de 16 ani, eram obosiți de sărutat.
Ai luat tricoul meu - aceasta nu avea niciun rost.
Eu sunt fraierul care a greșit. De ce m-am îndrăgostit de tine?
Îmi tot aduc aminte copilăria
noastră și locul nostru:
Aveam în jur de 16 ani, eram obosiți de sărutat.
Ai luat tricoul meu - aceasta nu avea niciun rost.
Eu sunt fraierul care a greșit. De ce m-am îndrăgostit de tine?
Dragostea te amăgește.
Niciodată nu amăgi pe nimeni.
Dragostea te amăgește.
Niciodată nu amăgi pe nimeni.
[Vocalizare]
Îmi tot aduc aminte
Copilăria noastră și locul nostru:
Aveam în jur de 16 ani, eram obosiți de sărutat.
Ai luat tricoul meu - aceasta nu avea niciun rost.
Eu sunt fraierul care a greșit. De ce m-am îndrăgostit de tine?
Îmi tot aduc aminte
Copilăria noastră și locul nostru:
Aveam în jur de 16 ani, eram obosiți de sărutat.
Ai luat tricoul meu - aceasta nu avea niciun rost.
Eu sunt fraierul care a greșit. De ce m-am îndrăgostit de tine?
Dragostea te amăgește.
Niciodată nu amăgi pe nimeni.
Dragostea te amăgește.
Niciodată nu amăgi pe nimeni.
[Vocalizare]
Thanks! ❤ thanked 111 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Voldimeris on 2018-10-27

Contributors:
infiity13

Subtitles created by
Sir24644 on Mon, 20/01/2025 - 21:56

English, Russian
Original lyrics
Детство
Click to see the original lyrics (English, Russian)
Thanks! ❤ thanked 10 times |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
Thanks! ❤ thanked 10 times |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Translations of "Детство (Detstvo)"
Romanian
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Name: Vladimir
Role: Retired Moderator







Contributions:
- 5294 translations
- 301 transliterations
- 604 songs
- 2 collections
- 22810 thanks received
- 1574 translation requests fulfilled for 621 members
- 48 transcription requests fulfilled
- added 168 idioms
- explained 188 idioms
- left 1338 comments
- added 137 artists
Languages:
- native: Russian
- fluent: Romanian
- advanced
- English
- Spanish
- intermediate
- Aromanian
- Italian
- Portuguese
- Ukrainian
- beginner
- Azerbaijani
- Bulgarian
- Polish
- Turkish
© Vladimir Sosnin