• Rauf & Faik

    Romanian translation

Share
Subtitles
Font Size
Romanian
Translation

Copilărie

Acum te rog frumos să taci,
Privește-mă în ochi fără să spui nimic,
Deja am luat decizia, noi nu vorbim de dragoste aici,
Te-am lăsat să pleci, te rog, să trăiești.
 
Doar fugi fără să-ți amintești de nimic;
Doar fugi fără să-ți amintești de nimic.
 
Îmi tot aduc aminte
Сopilăria noastră și locul nostru:
Aveam în jur de 16 ani, eram obosiți de sărutat.
Ai luat tricoul meu - aceasta nu avea niciun rost.
Eu sunt fraierul care a greșit. De ce m-am îndrăgostit de tine?
 
Îmi tot aduc aminte copilăria
noastră și locul nostru:
Aveam în jur de 16 ani, eram obosiți de sărutat.
Ai luat tricoul meu - aceasta nu avea niciun rost.
Eu sunt fraierul care a greșit. De ce m-am îndrăgostit de tine?
 
Dragostea te amăgește.
Niciodată nu amăgi pe nimeni.
Dragostea te amăgește.
Niciodată nu amăgi pe nimeni.
 
[Vocalizare]
 
Îmi tot aduc aminte
Copilăria noastră și locul nostru:
Aveam în jur de 16 ani, eram obosiți de sărutat.
Ai luat tricoul meu - aceasta nu avea niciun rost.
Eu sunt fraierul care a greșit. De ce m-am îndrăgostit de tine?
 
Îmi tot aduc aminte
Copilăria noastră și locul nostru:
Aveam în jur de 16 ani, eram obosiți de sărutat.
Ai luat tricoul meu - aceasta nu avea niciun rost.
Eu sunt fraierul care a greșit. De ce m-am îndrăgostit de tine?
 
Dragostea te amăgește.
Niciodată nu amăgi pe nimeni.
Dragostea te amăgește.
Niciodată nu amăgi pe nimeni.
 
[Vocalizare]
 
English, Russian
Original lyrics

Детство

Click to see the original lyrics (English, Russian)

Play video with subtitles

Translations of "Детство (Detstvo)"

English #1, #2, #3, #4
Finnish #1, #2
French #1, #2, #3
German #1, #2, #3
Greek #1, #2
Hungarian #1, #2, #3
Norwegian #1, #2
Portuguese #1, #2
Romanian
Spanish #1, #2, #3, #4
Transliteration #1, #2
Turkish #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
Comments
RadixIceRadixIce
   Tue, 06/11/2018 - 12:29

The source lyrics have been updated. Please review your translation.