Einfach | English Russian
|
Harlekino | English Russian
|
А знаешь, всё ещё будет (A znaesh', vsyo eshchyo budet) | English #1 German +6 |
Айсберг (Aysberg) Ах, как хочется жить (1985) | English #1 Spanish #1 +19 |
Алло (Allo) | English Dutch +3 |
Арлекино (Arlekino) «Арлекино» и другие (1979) | English #1 French #1 +21 |
Балалайка (Balalayka) | English German +1 |
Бал лицемерия (Bal litsemeriya) | English Persian +1 |
Без меня (Bez menya) Коллекция: По острым иглам яркого огня (1996) | English #1 Spanish #1 +17 |
Белая дверь (Belaya dver') | English #1 Finnish +4 |
Белый снег (Belyy sneg) Речной трамвайчик (2001) | English
|
Бессонница (Bessonnica) Не делайте мне больно, господа (1995) | English Polish +1 |
Будь Или Не Будь (Bud' Ili Ne Bud') | English #1 French +3 |
Верьте или не верьте (Verʹte ili ne verʹte) Из цикла «Поцелуи войны» | Polish
|
Возьми меня с собой (Voz'mi menya s soboy) | English Portuguese
|
Война (Voyna) (2015) | English #1 Spanish +5 |
Волшебник-недоучка (Volšebnik-nedoučka) Зеркало души (1978) | English #1 French +6 |
Всё могут короли (Vsyo mogut koroli) | English French +4 |
Да (Da) То ли ещё будет… (1980) | English Spanish +6 |
Дай Мне, Боже (Daj Mne, Bozhe) | English Polish +1 |
Две звезды (Dve zvezdi) …Счастья в личной жизни! (1986) | English Spanish +6 |
Делу время (Delu Vremya) | English #1 French +2 |
До свиданья, лето (Do svidan'ya, leto) Зеркало души (1978) | English Finnish +4 |
Доченька (Dochyen'ka) Речной трамвайчик | English Polish +1 |
Женщина, которая поёт (Ženščina, kotoraya poyot) Зеркало души (1978) | English #1 Bulgarian +6 |
Живи Спокойно, Страна (Zhivi Spokoyno, Strana) | English Spanish +2 |
Звёздное лето (Zvyozdnoe leto) Поднимись над суетой! (1980) | English #1 French #1 +7 |
И исчезнет грусть (I ischeznet grust) | English Finnish +2 |
Как тревожен этот путь (Kak trevožen etot put') Как тревожен этот путь (1982) | English #1 Bulgarian +1 |
Кафешка (Kafeshka) | English Bulgarian +1 |
Когда я уйду (Kogda ya uydu) Пришла и говорю (1987) | English Bulgarian +3 |
Куда уходит детство (Kuda uhodit detstvo) Зеркало души (1978) | English #1 Spanish +15 |
Ленинград (Leningrad) | English German +1 |
Любовь, похожая на сон (Lyubov', pohožaya na son) Не делайте мне больно, господа (1995) | English #1 Spanish +20 |
Мадам Брошкина (Madam Broshkina) | English #1 English (other varieties) +4 |
Мал-по-малу (Mal-po-malu) Да! (1998) | English Armenian +2 |
Мама (Mama) | Polish
|
Маэстро (Maestro) | English French #1 +6 |
Миллион алых роз (Миллион алых роз) | English French +3 |
Миллион роз (Million roz) Ах, как хочется жить (1985) | English #1 Spanish #1 +54 |
Мимоходом (Mimohodom) Рождественские встречи (1992) | English Bulgarian +2 |
Мой Друг (Moy drug) | English Spanish +3 |
Монолог (Реквием) (Monolog (Rekviem)) | English
|
Монолог (Реквием) (Monolog (Rekviem)) | English French +4 |
Надо же (Nado zhe) | English Spanish +2 |
На землю выпала роса (Na zemlyu vypala rosa) | English
|
На коне (Na kone) | English
|
Нас бьют – мы летаем (Nas b'yut – my letaem) | English Spanish +5 |
Настоящий полковник (Nastoyashchiy Polkovnik) Ne Delayte Mne Bolno, Gospoda | English Croatian +2 |
На Тихорецкую (Na Tikhoretskuyu) из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г. | English #1 Croatian +3 |
Начни сначала | |
Не делайте мне больно, господа (Ne delayte mne bol'no, gospoda) Не делайте мне больно, господа (1995) | English Bulgarian +1 |
Не обижай меня (Ne obizhay menya) Речной трамвайчик (2001) | English Spanish +3 |
Не отрекаются, любя (Ne otrekayutsya, lyubya) Зеркало души (1978) | English #1 Spanish +25 |
Непогода (Nepogoda) | English #1 Finnish +3 |
Озеро Надежды (Ozero Nadeždy) Коллекция: Встречи в пути (1996) | English #1 French +9 |
Опять метель (Opyat' metel') Приглашение на закат (2008) | English #1 Spanish +13 |
Осенние листья (Osennie list'ya) | English #1 French #1 +9 |
Осенний поцелуй (Osenniy poceluy) Коллекция: Размышления у камина (1996) | English Spanish +8 |
Папа купил автомобиль (Papa kupil avtomobilʹ) | Hebrew
|
Паромщик (Paromshchik) ...Счастья в личной жизни! (1986) | English French +3 |
Песенка про меня (Pesenka pro menya) Зеркало души (1978) | English #1 French +7 |
Песня на бис (Pesnia na bis) | English Spanish +1 |
Песня первоклассника (Pesnya pervoklassnika) То ли ещё будет… (1980) | English French +3 |
Поздно (Pozdno) | English French +3 |
Позови меня с собой (Pozovi menya s soboy) Да! (1998) | English #1 Spanish +18 |
По улице моей (Po Ulitse Moey) OST Ironiya Sud'by | English #1 Spanish +11 |
Поцелуи войны (Potselui voiny) | English Lithuanian +1 |
Приглашение на закат (Priglašenie na zakat) Приглашение на закат (2008) | English Bulgarian +1 |
Приезжай (Priezžay) Зеркало души (1978) | English #1 Bulgarian +2 |
Примадонна (Primadonna) | English Spanish +4 |
Прости, поверь (Prosti, pover') …Счастья в личной жизни! (1986) | English #1 French +6 |
Расскажите, птицы (Rasskažite, pticy) Расскажите, птицы (1985) | English #1 French +5 |
Свеча горела на столе… (Sveča gorela na stole…) Речной трамвайчик (2001) | English #1 Bulgarian +8 |
Святая ложь (Svyataya lož') Пришла и говорю (1987) | English French +2 |
Серое пальто (Seroye palʹto) | English Polish
|
Сильная Женщина (Sil'naya Zhenshina) | English Polish +1 |
Сирена (Sirena) | English
|
Старинные часы (Starinnye časy) Как тревожен этот путь (1982) | English #1 French +11 |
Три счастливых дня (Tri ščastlivyh dnya) Алла (1990) | English #1 Spanish +13 |
Ты — моя любовь последняя (Ty — moya lyubov' poslednyaya) | English Polish
|
Ты на свете есть (Ty na svete est') Парад планет (1983) | English #1 Spanish +14 |
У зеркала (U zerkala) | English
|
Фотограф (Fotograf) Алла (1990) | English Bulgarian +1 |
Эти летние дожди (Eti letniye doždi) То ли ещё будет… (1980) | English #1 French #1 +6 |
Это Любовь (Eto Lubov') | English Czech +3 |
Этот мир (Etot mir) То ли ещё будет… (1980) | English #1 Spanish +12 |
Я Пою (Ya Poyu) A Byl Ly Malchik? | English #1 Finnish +3 |
Я тебя никому не отдам (Ya tebya nikomu ne otdam) Не делайте мне больно, господа | Polish
|
כאן נולדתי כאן נולדתי (Kan No Ladeti) Don't Hurt Me, Gentlemen | English Transliteration
|
Alla Pugatschowa ist die wohl bekannteste und beliebteste Sängerin in Russland.
Sie hat sich klar gegen Wladimir Putin und den Krieg gegen die Ukraine positioniert.
Unter den Oppositionellen in Russland wurde die Botschaft Pugatschowas mit Jubel aufgenommen.
Am 18. September 2022 erklärte sie sich solidarisch mit ihrem Mann Maxim Galkin, einem der populärsten Komiker und Moderatoren Russlands, der am Tage zuvor zum „ausländischen Agenten“erklärt worden war und schon seit Beginn des russischen Überfalls aus russischen Medien verbannt war. Sie schrieb auf ihrem Instagram-Account: „Denn ich bin solidarisch mit meinem Mann, einem ehrlichen, anständigen und aufrichtigen Menschen, einem wirklichen und unkäuflichen Patrioten Russlands, der seiner Heimat Wohlstand wünscht, ein friedliches Leben, Redefreiheit und ein Ende des Sterbens unserer Jungs für illusorische Ziele, die unser Land zum Paria machen und das Leben unserer Bürger erschweren.“