El Pueblo Unido Jamás Será Vencido (English translation)

Advertisements
Spanish

El Pueblo Unido Jamás Será Vencido

El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
 
De pie, cantar
que vamos a triunfar.
Avanzan ya
banderas de unidad.
Y tú vendrás
marchando junto a mí
y así verás
tu canto y tu bandera florecer.
La luz
de un rojo amanecer
anuncia ya
la vida que vendrá.
 
De pie, luchar
el pueblo va a triunfar.
Será mejor
la vida que vendrá
a conquistar
nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzarán,
dirán
canción de libertad,
con decisión
la patria vencerá.
 
Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
 
El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
 
La patria está
forjando la unidad.
De norte a sur
se movilizará
desde el salar
ardiente y mineral
al bosque austral
unidos en la lucha y el trabajo
irán,
la patria cubrirán.
Su paso ya
anuncia el porvenir.
 
De pie, cantar
el pueblo va a triunfar.
Millones ya,
imponen la verdad,
de acero son
ardiente batallón,
sus manos van
llevando la justicia y la razón.
Mujer,
con fuego y con valor,
ya estás aquí
junto al trabajador.
 
Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
 
El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
 
Submitted by MissValentine on Sun, 27/05/2012 - 23:31
Last edited by MissValentine on Fri, 05/10/2018 - 17:42
Align paragraphs
English translation

The United People Will Never Be Defeated

The united people will never be defeated,
the united people will never be defeated...
 
On foot, singing
because we are going triumph.
Advance now,
flags of unity.
And you will come
marching together with me,
and in that way you will see
your song and your flag flourish.
The light
of a red dawn
now announces
the life which will come.
 
On foot, fighting,
the people will triumph.
It will be better,
the life which will come
to enamor1
our happiness
and in a protest,
a thousand voices of combat will revolt,
they will demontrate
the song of liberty,
with courage
the fatherland will be victorious.
 
And now the people
rises up in the fight
with the voice of a giant,
shouting: forward!
 
The united people will never be defeated,
the united people will never be defeated...
 
The fatherland is
forging the unity.
From north to south2
people will mobilise,
from the salt flat
hot and mineral
to the southern forest,
united in the fight and the work,
they will go,
they will cover the fatherland.
Now its way
announces the future.
 
On foot, singing,
the people will triumph.
Now millions
impose the truth,
steely are
the ardent battalions,
their hands are walking,
carrying the justice and the reasoning.
Woman,
with fire and with courage,
now you are here
together with the working man.
 
And now the people
rises up in the fight
with the voice of a giant,
shouting: forward!
 
The united people will never be defeated,
the united people will never be defeated...
 
  • 1. The Spanish word 'conquistar' literally means 'to conquer', but figuratively it may mean 'to enamor' or 'to convince in a romantical manner'.
  • 2. The territory of Chile streches more than 4,300 km from north to south.
Submitted by robert4289 on Sun, 09/06/2013 - 20:34
Author's comments:

A song composed by Sergio Ortega and written by Quilapayún in 1973. It is probably one of the most famous songs of the Nueva Canción Chilena-movement during the 1970s, and has been used in several protests around the world since then. Originally it was used as a slogan against the regime of Pinochet.

Comments