• KAZKA

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
English
Translation
#12345

She cried

[Verse 1]
I'll be saved from your words I'll be - intact
After a year of insults I won't pay the price
Burning, the bridges are burning and there's a sea of tears
But you know, this is my game less words - more action
I'll save from your arrows at least my body
You drove me under the ice, I don't find my soul
It hurts, oh, how it hurts! and the blood is boiling
That daughter isn't sleeping anymore, less words - more action
 
[Chorus]
She cried and stop! The violet blossomed
The day shines with secret signs
The young mother and the young girl in love
In the kitchen they're crying in the same way
 
[Verse 2]
The night goes away, in the morning everything becomes grey
Find new colours I should
The face you wash with the rain - What else do you need?
I'll put the heart under the raincoat - less words, more faith
 
[Chorus]
She cried and stop! The violet blossomed
The day shines with secret signs
The young mother and the young girl in love
In the kitchen they're crying in the same way (x4)
 
Ukrainian
Original lyrics

Плакала

Click to see the original lyrics (Ukrainian)

Play video with subtitles

Translations of "Плакала (Plakala)"

English #1, #2, #3, #4, #5
Bulgarian #1, #2, #3
Hebrew #1, #2
Macedonian #1, #2
Romanian #1, #2
Russian #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
Serbian #1, #2
Spanish #1, #2, #3, #4
Transliteration #1, #2, #3, #4, #5
Turkish #1, #2, #3
Comments
JadisJadis    Sun, 09/06/2019 - 06:16

знов = "again", rather than "stop", I guess ?

NezemnayaNezemnaya
   Sun, 09/06/2019 - 06:22

There are mistakes in the Ukrainian lyrics originally posted. The official lyrics say "Поплакала і стоп! " so I made my translation taking the official lyrics into account.

Thanks for reading my translation and for your feedback!

I've already told the admins to correct the lyrics.

LolaskaLolaska
   Sun, 09/06/2019 - 13:35

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

NezemnayaNezemnaya
   Tue, 26/11/2019 - 04:00

Hello! The official lyrics say "Поплакала і стоп!" . This was replaced by the wrong line once again. Thanks in advance!

demiandemian    Thu, 01/08/2019 - 03:43

Having trouble understanding these lines: “За рік образ Не складу Ціну я.” I thought образ means image or look rather than insults?

IgeethecatIgeethecat    Thu, 01/08/2019 - 05:10

Google “образа” (in Ukrainian). They have cases in Ukrainian. So “За рік образ” would be something like a “for/during a year of insult”
‘Insult” might be too strong though

NezemnayaNezemnaya
   Sat, 03/08/2019 - 06:56

Hello! Thanks for your input! Do you think 'offence' would be a better translation for образ?

ZolosZolos
   Wed, 14/08/2019 - 19:28

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

NezemnayaNezemnaya
   Thu, 15/08/2019 - 15:28

The lyrics before were the official lyrics posted by the band themselves

ZolosZolos
   Thu, 15/08/2019 - 18:16

The words have not changed I only corrected the layout of the lyrics.

NezemnayaNezemnaya
   Thu, 15/08/2019 - 18:37

This line "Хай серцю під плащем" has to be changed for "Дай серцю під плащем"

Don JuanDon Juan
   Wed, 09/10/2024 - 14:26

The source lyrics may have been updated due to duplicates merging. Please review your translation.