Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Portuguese Folk

    Sapateia, meu bem! → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Sapateia, meu bem!

Sapateia meu bem, sapateia!
Ai, vira e volta à sapateia!
Ó quantas vezes! Ó quantas
O jantar serve de ceia!
 
Muito bem fica um sapato
Ai, à porta dum sapateiro!
Mais linda fica uma moça
Ao lado dum rapaz solteiro!
 
Sapateia meu bem, sapateia!
Ai, vira e volta à sapateia!
Ó quantas vezes! Ó quantas
O jantar serve de ceia!
 
Se o padre cura soubesse
Ai, o que a sapateia tem!
Largava de dizer missa,
Sapateava também...
 
Sapateia meu bem, sapateia!
Ai, vira e volta à sapateia!
Ó quantas vezes! Ó quantas
O jantar serve de ceia!
 
Não há coisa que mais brilhe
Ai, que a filha dum lavradore!
Vai ao sol e vai ao frio
E nunca enjeita um amore!
 
Sapateia meu bem, sapateia!
Ai, vira e volta à sapateia!
Ó quantas vezes! Ó quantas
O jantar serve de ceia!
 
Translation

Sapateia (Folk Dance), My Darling!

Tap dance my darling, do tap dance!
Ah, turn and go back in the "sapateia"!
Oh, how many times! Oh, how many times
Does dinner substitutes supper! 1
 
A shoe looks so well
Ah, by a shoemaker's door!
A young maiden looks much better
Standing next to a single lad!
 
Tap dance my darling, do tap dance!
Ah, turn and go back in the "sapateia"!
Oh, how many times! Oh, how many times
Does dinner substitutes supper!
 
If monsignor the priest knew
Ah, what the "sapateia" does!
He'd give up saying mass,
And he'd tap dance just as well...
 
Tap dance my darling, do tap dance!
Ah, turn and go back in the "sapateia"!
Oh, how many times! Oh, how many times
Does dinner substitutes supper!
 
There's nothing that could shine brighter
Ah, than a labourer's daughter!
She walks under both rain and sunshine
And she never rejects a lover!
 
Tap dance my darling, do tap dance!
Ah, turn and go back in the "sapateia"!
Oh, how many times! Oh, how many times
Does dinner substitutes supper!
 
  • 1. The sapateia is a folk musical genre and dance, traditional from the Azores islands.
Portuguese Folk: Top 3
Comments