Édith Piaf

Ça ira - traduction en anglais

Paroles originales
Traduction

Ça ira

[REFRAIN :]
Ah! Ça ira ! Ça ira ! Ça ira !
Les aristocrates à la lanterne !
Ah! Ça ira ! Ça ira ! Ça ira !
Les aristocrates, on les pendra !
 
Trois cents ans qu'ils nous promettent
Qu'on va nous accorder du pain.
Voilà trois cents ans qu'ils donnent des fêtes
Et qu'ils entretiennent des catins !
Voilà trois cents ans qu'on nous écrase
Assez de mensonges et de phrases !
On ne veut plus mourir de faim !
 
[REFRAIN :]
Ah! Ça ira ! Ça ira ! Ça ira !
Les aristocrates à la lanterne !
Ah! Ça ira ! Ça ira ! Ça ira !
Les aristocrates, on les pendra !
 
Voilà trois cents ans qu'ils font la guerre
Au son des fifres et des tambours
En nous laissant crever de misère.
Ça ne pouvait pas durer toujours...
Voilà trois cent ans qu'ils prennent nos hommes
Qu'ils nous traitent comme des bêtes de somme.
Ça ne pouvait pas durer toujours !
 
[REFRAIN :]
Ah! Ça ira ! Ça ira ! Ça ira !
Les aristocrates à la lanterne !
Ah! Ça ira ! Ça ira ! Ça ira !
Les aristocrates, on les pendra !
 
Le châtiment pour vous s'apprête
Car le peuple reprend ses droits.
Vous vous êtes bien payé nos têtes,
C'en est fini, messieurs les rois !
Il faut plus compter sur les nôtres :
On va s'offrir maintenant les vôtres,
Car c'est nous qui faisons la loi !
 
[REFRAIN :]
Ah! Ça ira ! Ça ira ! Ça ira !
Les aristocrates à la lanterne !
Ah! Ça ira ! Ça ira ! Ça ira !
Les aristocrates, on les pendra !

It Will Be Fine

[CHORUS:]
Ah! It will be fine! It will be fine! It will be fine!
The aristocrats to the lantern
Ah! It will be fine! It will be fine! It will be fine!
The aristocrats we will hang them!
 
Three hundred years they promise us
That they will give us bread.
For three hundred years that they give us party
And they maintain in whores!
For three hundred years that they crushes us
Enough lies and phrases!
We do not want to starve !!!
 
[CHORUS:]
Ah! It will be fine! It will be fine! It will be fine!
The aristocrats to the lantern
Ah! It will be fine! It will be fine! It will be fine!
The aristocrats we will hang them!
 
For three hundred years they make war
To the sound of fifes and drums
Leaving us to die of misery.
It could not last forever ...
For three hundred years they take our men
They treat us like beasts of burden.
It could not last forever!
 
[CHORUS:]
Ah! It will be fine! It will be fine! It will be fine!
The aristocrats to the lantern
Ah! It will be fine! It will be fine! It will be fine!
The aristocrats we will hang them!
 
The punishment for you will come
Because the people reasserts itself.
You're well paid our heads,
It's over, gentlemen kings!
You can't rely on our own anymore:
We will now offer yours,
Because it is we who make the law! ...
 
[CHORUS:]
Ah! It will be fine! It will be fine! It will be fine!
The aristocrats to the lantern
Ah! It will be fine! It will be fine! It will be fine!
The aristocrats we will hang them!
J’aime 56
expand collapse Détails de la traduction
Jethro Paris Jethro Paris
soumis le 25 avr 2015 - 16:15

Utilisateur

Il y a

4 mois 1 semaine
7 années 4 semaines
10 années 10 mois
Des invités ont remercié 53 fois
Contributeurs :
Lire la vidéo avec les sous-titres