✕
Relecture demandée par l’auteur·e
grec
Paroles originales
Εσύ
Εσύ μοιάζεις με πανέμορφο λουλούδι στη γη
είσε, είσαι μεσ' στην έρημο αστείρευτη πηγή
εσύ, μόνο εσύ
Εσύ, μοιάζεις με τον ήλιο στον γαλάζιο ουρανό
λαμπερό αστέρι στο γλυκό το δειλινό
εσύ, μόνο εσύ
Θα σ' αγαπώ
ώσπου να γίνω εγώ εσύ και εσύ εγώ
κι ώσπου το μέλλον, το παρόν, το παρελθόν
γίνουν εσύ και εσύ εγώ
εγώ θα σ' αγαπώ
Θα σ' αγαπώ
ώσπου να γίνω εγώ εσύ και εσύ εγώ
κι ώσπου το μέλλον, το παρόν, το παρελθόν
γίνουν εσύ και εσύ εγώ
εγώ θα σ' αγαπώ
Εσύ, μοιάζεις λαμπερή δροσοσταλιά το πρωΐνό
άρωμα φερμένο από τόπο μακρινό
εσύ, μόνο εσύ
Θα σ' αγαπώ
ώσπου να γίνω εγώ εσύ και εσύ εγώ
κι ώσπου το μέλλον, το παρόν, το παρελθόν
γίνουν εσύ και εσύ εγώ
εγώ θα σ' αγαπώ
Θα σ' αγαπώ
ώσπου να γίνω εγώ εσύ και εσύ εγώ
κι ώσπου το μέλλον, το παρόν, το παρελθόν
γίνουν εσύ και εσύ εγώ
εγώ θα σ' αγαπώ
Publié par
HelenaAlexandra 2019-10-15
Contributeurs :
Mohamed Zaki,
LT
Mohamed Zaki,
LTpersan
Traduction
تو
تو همانند یک گل بسیار زیبا در زمین هستی
تو هستی، تو سرچشمه پایان ناپذیر آب در بیابان هستی
تو تنها تو
تو شبیه شبیه خورشید در آسمان آبی هستی
ستاره ای درخشان در شب خوش پاییزی
تو تنها تو
من عاشق تو خواهم بود
تا زمانیکه من زیبنده تو و تو زیبنده من باشی
و تا آینده، حال . گذشته
من، تو باشی و تو، من
من عاشق تو خواهم بود
من عاشق تو خواهم بود
تا زمانیکه من زیبنده تو و تو زیبنده من باشی
و تا آینده، حال . گذشته
من، تو باشی و تو، من
من عاشق تو خواهم بود
تو، تو شبیه شبنمی درخشان در صبحگاه هستی
بوی خوشی از سرزمین های دور
تو تنها تو
ترا دوست خواهم داشت؛
تا آنکه من، تو شوم و تو من شوی
تا آینده، تا حال، تا گذشته
من، تو میشوم و تو من میشوی
...دوستت خواهم داشت
من عاشق تو خواهم بود
تا زمانیکه من زیبنده تو و تو زیبنده من باشی
و تا آینده، حال . گذشته
من، تو باشی و تو، من
من عاشق تو خواهم بود
| Merci ! ❤ remercié 17 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| ΔημήτρηςΤΣ | 11 mois 3 semaines |
| Mohamed Zaki | 2 années 1 mois |
| kalina_989 | 3 années 9 mois |
| Invité·e | 4 années 12 mois |
| Mahdi96 | 5 années 2 semaines |
| Sr. Sermás | 5 années 3 semaines |
| Ahmadreza Davoudi | 5 années 3 semaines |
| serendipity | 5 années 3 semaines |
| MJ-Q8 | 5 années 3 semaines |
| Maxlinux | 5 années 3 semaines |
| Strigoiul | 5 années 3 semaines |
| Metodius | 5 années 3 semaines |
| PhoenixOnFire | 5 années 3 semaines |
| iax | 5 années 3 semaines |
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par
art_mhz2003 2021-02-10
art_mhz2003 2021-02-10Commentaires de l’auteur·e :
with so many thanks of wonderful translation of Dear stormy night too ..💐🍃
تو، بسان شاخهگلی زیبا به روی زمینی
تو دل کویر، سرچشمۀ خستگیناپذیرِ آبی
.تو، تنها تو
تو در میان آسمانِ آبی، به سان آفتابی
در شامی دلانگیز، ستارهای تابانی
.تو، تنها تو
تو در مهآلودگی زندگی، به سان تابستانی
به سان گرمیِ امیدی در یخبندان دل
.تو، تنها تو
تو، به سان ژالهای برّاق در صبحگاهی
که عطری از دیاری دور به ارمغان آورده
.تو، تنها تو
https://lyricstranslate.com/en/%CE%B5%CF%83%CF%8D-esi-%D8%AA%D9%80%D9%88...
✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Hoda z 🇮🇷🕊🌱🦋
Rôle : Gourou
Contribution :
- 2159 traductions
- 447 translittérations
- 600 chansons
- 13 collections
- 34748 remerciements
- a répondu à 171 demandes 98 membres aidés
- 8 chansons transcrites
- a ajouté 25 expressions
- a expliqué 33 expressions
- a laissé 3739 commentaires
- a ajouté 7 annotations
- ajouté 132 artistes
Langues :
- maternelle: persan
- courant
- anglais
- persan
- débutant
- arabe
- français
- russe
- espagnol
- turc
MJ-Q8
Cover of Esi by Lambis Livieratos