This Is Halloween - traduction en serbe
The Nightmare Before Christmas (OST)
feat.
Carmen Twillie Kerry Katz Randy Crenshaw Sherwood Ball Glenn Walters Glenn Shadix Greg Proops Susan McBride Debi Durst Thurl Ravenscroft Danny Elfman Ken Page
✕
Interprété aussi par :
Album :
The Nightmare Before Christmas (1993)
Paroles originales
Traduction
This Is Halloween
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?
Come with us and you will see
This, our town of Halloween
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
It's our town, everybody scream
In this town of Halloween
I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red
I am the one hiding under your stairs
Fingers like snakes and spiders in my hair
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
In this town, don't we love it now?
Everybody's waiting for the next surprise
Round that corner, man hiding in the trash can
Something's waiting now to pounce, and how you'll...
Scream! This is Halloween
Red 'n' black, slimy green
Aren't you scared?
Well, that's just fine
Say it once, say it twice
Take a chance and roll the dice
Ride with the moon in the dead of night
Everybody scream, everbody scream
In our town of Halloween!
I am the clown with the tear-away face
Here in a flash and gone without a trace
I am the "who" when you call, "Who's there?"
I am the wind blowing through your hair
I am the shadow on the moon at night
Filling your dreams to the brim with fright
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Halloween! Halloween!
Tender lumplings everywhere
Life's no fun without a good scare
That's our job, but we're not mean
In our town of Halloween
In this town
Don't we love it now?
Everyone's waiting for the next surprise
Skeleton Jack might catch you in the back
And scream like a banshee
Make you jump out of your skin
This is Halloween, everybody scream
Wont' ya please make way for a very special guy
Our man jack is King of the Pumpkin patch
Everyone hail to the Pumpkin King now
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
La la-la la, Halloween! Halloween! [Repeat]
WHEE!!! Ha Ha Ha!
Ово је Ноћ вештица
Дечаци и девојчице сваког узраста
Не бисте желели видети нешто чудно?
Пођите са нама и видећете
Овај, наш град Ноћи вештица
Ово је Ноћ вештица, ово је Ноћ вештица
Бундеве вриште у муку ноћи
Ово је Ноћ вештица, сви сцену направите
Смицалице или посластице све док комшије не умру од страха
Наш је град, вриштите сви
У овом граду Ноћи вештица
Ја сам онај који се крије под твојим креветом
Зуби изоштрени и очи сјаје црвено
Ја сам онај који се крије под твојим степеницама
Прсти ко змије и пауци у мојој коси
Ово је Ноћ вештица, ово је Ноћ вештица
Ноћ вештица! Ноћ вештица! Ноћ вештица! Ноћ вештица!
У овом граду којег зовемо дом
Сви поздрављају песму бундева
У овом граду, зар не волимо бити овде?
Сви чекају следеће изненађење
Иза оног угла, човек се крије у канти за ђубре
Нешто чека да скочи на тебе, и како ћеш тек да...
Вриштиш! Ово је Ноћ вештица!
Црвено и црно, слузаво зелено
Ниси ли уплашен?
Па, то је скроз уреду
Кажи једном, кажи двапут
Прихвати шансу и баци коцку
Вози под месецом у глуво доба ноћи
Сви вриштите, сви вриштите
У наше граду Ноћи вештица!
Ја сам кловн са лицем које се отцепљује
Овде у једном трену и нестадох без трага
Ја сам "ко" кад кажеш, "Ко је тамо?"
Ја сам ветар који дува кроз твоју косу
Ја сам сенка на месецу у ноћи
Пунећи твоје снове до врха са стравом
Ово је Ноћ вештица, ово је Ноћ вештица
Ноћ вештица! Ноћ вештица! Ноћ вештица! Ноћ вештица!
Ноћ вештица! Ноћ вештица!
Нежна дечица посвуда
Живот није забаван без доброг плашења
То је наш посао, али нисмо ми зли
У нашем граду Ноћ вештица
У овом граду
Зар нам није лепо овде?
Сви чекају следеће изненађење
Костур Џек ћете можда отпозади ухватити
И вриштати као Банши
Учинити те да из сопствене коже искочиш
Ово је Ноћ вештица, сви вриштите
Нећеш ли направити места за веома посебног момка
Наш човек Џек је Краљ Стазе бундева
Сви поздравите Краља бундева сад
Ово је Ноћ вештица, ово је Ноћ вештица
Ноћ вештица! Ноћ вештица! Ноћ вештица! Ноћ вештица!
У овом граду којег зовемо дом
Сви поздрављају песму бундева
Ла ла-ла ла, Ноћ вештица! Ноћ вештица!
Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton
Kiccha
soumis le 26 jui 2019 - 09:07
✕









![クリスマスって何だ [What's This?] (Kurisumasu tte nan da)](https://i.ytimg.com/vi/1L-VocILjVo/hqdefault.jpg)
![ウギー・ブギーの歌 [Oogie Boogie's Song] (Ugii Bugii no uta)](https://i.ytimg.com/vi/-HPGk2AA4dU/hqdefault.jpg)

All of my translations are up for proofreading
Feel free to repost my translations on other sites, as long as you don't credit yourself for them and if possible credit me
Можете слободно да постављате моје преводе на друге сајтове, само ако их не приписујете себи и ако је могуће мени их акредитирати