✕
La flor
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)
El amor no es un río
Que ahoga al desbordar
El amor no es un cuchillo
Que el alma hará sangrar
El amor tampoco es hambre
Ni anhelo sin final:
Tú y yo semilla somos
De la flor que hará brotar
Corazón acorazado
No aprenderá a bailar
Ilusión acobardada
Ya nada arriesgará
Voluntad que no se rinde
A dar no aprenderá
Si morir aterra a un alma
Vivir jamás sabrá
Cuando es largo tu camino
Y profundo tu dolor
El amor crees solo digno
De la suerte o el valor
Mas no olvides que en invierno
Bajo un manto de blancor
Late otra primavera
Y que el sol traerá la flor
| Merci ! ❤ remercié 4 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Publié par
chemazzo 2020-08-23
chemazzo 2020-08-23Source de la traduction :
✕
Traductions de « The Rose »
espagnol #1, #2
Traductions des reprises
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : josé maría perazzo
Rôle : Super membre
Contribution :
- 109 traductions
- 9 chansons
- 194 remerciements
- a répondu à 4 demandes 4 membres aidés
- a laissé 46 commentaires
Page d'accueil : letrascantables.blogspot.com
Langues :
- maternelle: espagnol
- courant
- français
- anglais
Si no indico otro autor, lo que has leído es mi propia adaptación cantable/ What you just read is my own singable adaptation. Encontrarás más en/ You'll find more at letrascantables.blogspot.com. Contame qué te parecen/ Let me know what you think. Y por favor, avisame si las usás/ and please let me know if you use them.