Share
Subtitles
Font Size
English
English
So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skies from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
 
And did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
 
How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
Wish you were here
 

 

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Translations

Arabic #1, #2
Azerbaijani #1, #2
Bulgarian #1, #2, #3, #4
Chinese #1, #2
Croatian #1, #2
Finnish #1, #2
French #1, #2
German #1, #2, #3
Greek #1, #2, #3, #4, #5
Hebrew #1, #2, #3, #4
Hungarian #1, #2
Italian #1, #2, #3
Kurdish (Kurmanji) #1, #2
Persian #1, #2, #3
Polish #1, #2, #3, #4, #5
Russian #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10
Serbian #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
Spanish #1, #2, #3
Swedish #1, #2, #3, #4
Turkish #1, #2, #3, #4
Ukrainian #1, #2
Vietnamese #1, #2

Translations of covers

Idioms

Comments
InterpresInterpres    Sun, 25/05/2025 - 18:54

* A smile from a veil? - Veil also means to hide, to cover, people often cover true feelings with a smile like a veil.

*Fish Bowl - A round aquarium "ball" a fish can swim through it all its life without being aware that it is locked.

*A walk on part in the war, For a lead role in a cage? -
Have you exchanged your small part in a good cause for a leading role in a metaphorical cage of life.

InterpresInterpres    Fri, 19/12/2025 - 20:07
torsion wrote:

Wish You Were Here (Official Video) -

No comment, waste of time...