• Charles Aznavour

    Persian translation

Share
Subtitles
Font Size
Persian
Translation
123#45

لا بوئم

برایتان از زمانی حرف می زنم
که برای زیر بیست ساله ها قابل درک نیست
آن زمانها که یاسهای مونمارتر
درست از زیر پنجره یمان آویزان بود
و اگرچه اتاق محقری که آشیانه مان شده بود
آنقدرها خوب به نظر نمی رسید
همان جایی بود که ما با هم آشنا شدیم
منی که با فقر دست و پنجه نرم می کردم و
تویی که مدل عریان نقاشان بودی
 
لا بوئم، لا بوئم
به این معنا بود که ما خوشبختیم
لا بوئم، لا بوئم
ما یک روز در میان غذا می خوردیم
 
در قهوه خانه های اطراف
ما معدود کسانی بودیم که با تهی دستی
در انتظار به شهرت رسیدن بودیم
با شکمهای گرسنه
هرگز دست از باورمان نمی شستیم
و اگر رستورانی
در مقابل یک غذای گرم
یکی از تابلو هایمان را
بر می داشت
از خوشحالی به آواز در می آمدیم
و دور آتش جمع می شدیم
تا زمستان را به فراموشی بسپاریم
 
لا بوئم ، لا بوئم
به این معنا بود که تو زیبایی
لا بوئم ، لا بوئم
و ما همگی با استعداد بودیم
 
اغلب پیش می آمد
که جلوی بوم نقاشی ام
تا صبح بیدار می ماندم
تا طرحی از خط سینه
یا انحنای باسن را اصلاح کنم
و تنها صبح ها بود
که بالاخره می توانستیم
با فنجان شیر قهوه ای
در دستانمان
خسته اما شادمان
در کنار هم بنشینیم
یقینایکدیگر را بسیار
دوست می داشتیم
و همینطور زندگی را
 
لا بوئم ، لا بوئم
به این معنا بود که ما بیست ساله هستیم
لا بوئم ، لا بوئم
و ما در روح زمانه زندگی می کردیم
 
وقتی روزی اتفاقی
قدم زنان به آدرس قدیمی خودم رفتم
دیگر برایم قابل شناسایی نبودند
نه دیوارها و نه کوچه هایی که
نظاره گر روزگار جوانی ام بودند
در بالای راه پله ای
به دنبال آن آتلیه گشتم
که البته از آن چیزی باقی نمانده بود
با دکور جدیدش
مونمارترغمگین به نظر می رسید
و یاس هایش مرده
 
لا بوئم ، لا بوئم
ما جوان بودیم ، ما دیوانه بودیم
لا بوئم ، لا بوئم
دیگر هیچ معنایی ندارد
 
French
Original lyrics

La Bohème

Click to see the original lyrics (French)

Play video with subtitles

Translations of "La Bohème"

English #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10
Arabic #1, #2, #3, #4, #5
Chinese #1, #2
Dutch #1, #2
Finnish #1, #2, #3
Greek #1, #2, #3
Hebrew #1, #2, #3
Italian #1, #2
Persian #1, #2, #3, #4, #5
Romanian #1, #2, #3
Russian #1, #2, #3
Serbian #1, #2, #3
Spanish #1, #2, #3, #4
Turkish #1, #2, #3

Translations of covers

Comments
Minoo2345Minoo2345    Thu, 02/01/2020 - 16:48

من خیلی ترانه های آزناوور رو دوست دارم به خصوص این ترانه رو .
ممنون برای این ترجمه خوب

arc-en-cielarc-en-ciel
   Thu, 02/01/2020 - 17:12

Khahesh mikonam.
Mamnoon vase commentet :)