Japanese

Translations from and to Japanese

ArtistSongLanguagesComments
Ann SophieBlack SmokeEnglish → Japanese-
Faylan (Feiran)Happy EndJapanese → English-
Giannis "John" KaragiannisOne Thing I Should Have DoneEnglish → Japanese-
William Henries and Micheal HolbornSunbirdEnglish → Japanese-
BirdyNot About AngelsEnglish → Japanese-
Troye SivanThe 2012 SongEnglish → Japanese1
Mermaid MelodyReturn to The SeaJapanese → Transliteration-
Radwimps夢灯籠 (Yume torou)Japanese → Turkish-
NarutoHaruka Kanata (遥か彼方)Japanese → Transliteration-
Tokiko IwataniKoi no Bakansu (恋のバカンス)Japanese → Transliteration-
NANAAshberryJapanese → Transliteration-
Noriaki SugiyamaAesthetics and IdentityJapanese → Transliteration-
Noriaki SugiyamaAesthetics and IdentityJapanese → Turkish-
HoneyworksウルフJapanese → French-
The BeatlesHelp!English → Japanese-
The BeatlesYesterdayEnglish → Japanese-
Radwimps夢灯籠 (Yume torou)Japanese → Transliteration-
Studio Ghibli (ost)Itsumo Nandodemo (いつも何度でも)Japanese → Greek-
Chieko Baisho下町の太陽 (Shitamachi no Taiyou)Japanese → Transliteration-
The Nightmare Before Christmas (OST)ハロウィーン・タウンへようこそ (Japanese) [This Is Halloween]Japanese → English-
supercellSayonara MemoriesJapanese → Turkish-
supercellSayonara MemoriesJapanese → Transliteration-
Masako Mori高原の駅よさようなら (Kougen no Eki yo Sayounara)Japanese → Transliteration-
FloatGarden/Hatsune Miku秋雨前線Japanese → English-
Amber (Malta)WarriorEnglish → Japanese-
Ayumi HamasakiHeavenJapanese → Russian-
Ayumi HamasakiLast minuteJapanese → Russian-
KurousaPSenbonzakura (千本桜)Japanese → Turkish-
SHINeeI'm With YouJapanese → Turkish1
Robert BurnsO, Guide Ale ComesEnglish (Scots) → Japanese-
HoneyworksウルフJapanese → English-
Kyary Pamyu PamyuPonPonPonJapanese → English-
Hatsune MikuTell Your WorldJapanese → English-
Patricia KaasIf You Go AwayEnglish → Japanese-
Fifth HarmonyThat's My GirlEnglish → Japanese-
AqoursPops heart de Odorun damon! (Pops heartで踊るんだもん!)Japanese → English-
BTS (Bangtan Boys)Butterfly (Japanese Version)Japanese → Transliteration-
amazarashi夜の歌Japanese → English-
The MoominsMoomin Closing Theme (japanese)Japanese → Transliteration-
AqoursPops heart de Odorun damon! (Pops heartで踊るんだもん!)Japanese → Transliteration-
Studio Ghibli (ost)世界の約束 (Sekai no Yakusoku)Japanese → Transliteration-
Studio Ghibli (ost)世界の約束 (Sekai no Yakusoku)Japanese → English-
Studio Ghibli (ost)Itsumo Nandodemo (いつも何度でも)Japanese → English-
Studio Ghibli (ost)Itsumo Nandodemo (いつも何度でも)Japanese → Transliteration-
VocaloidAdolescenceJapanese → English-
amazarashiHallelujah (ハレルヤ)Japanese → English-
Marta JandováHope Never DiesEnglish → Japanese-
The MoominsMoomin Closing Theme (japanese)Japanese → English-
Hatsune MikuSatisfactionJapanese → English-
wowakaWorld's End Dancehall (ワールズエンド・ダンスホール)Japanese → English-
NeruLost One no Goukoku (ロストワンの号哭)Japanese → English-
Kagamine RinElectric AngelJapanese → English-
DECO*27Anti Beat (アンチビート)Japanese → English-
Hatsune MikuHibikaseJapanese → English-
ReolAsymmetryJapanese → English-
The Lion King (Musical)Ai o kanjite (愛を感じて) [Can You Feel The Love Tonight?]Japanese → Transliteration-
LACCO TOWERMirai Zenya (未来前夜)Japanese → Transliteration-
amazarashi風邪 KazeJapanese → Spanish-
YohioDawn of DreamsJapanese → Spanish-
Good Morning AmericaKagayaku Hou e (輝く方へ)Japanese → Transliteration-
LACCO TOWERSoba (傍)Japanese → Transliteration-
Saeko ChibaBokusatsu Tenshi Dokuro-Chan (撲殺天使ドクロちゃん)Japanese → Russian-
Kana NishinoKimi ga Suki (君が好き)Japanese → English-
Haruko Momoi絶対乙女Japanese → English-
OnewRainy BlueJapanese → Chinese-
Kana NishinoHave A Nice DayJapanese → Russian-
amazarashiワンルーム叙事詩Japanese → English-
amazarashiMaegaki (まえがき)Japanese → English-
amazarashiHatsuyuki (初雪)Japanese → English-
Haruko MomoiDan dan danJapanese → English-
Kousuke AtariKoi (恋)Japanese → English-
Fumitaka FuchigamiYume de owarasenaiJapanese → Spanish-
TotoTwo HeartsEnglish → Japanese-
TotoAfricaEnglish → Japanese-
Takatori HideakiDoubutsu sentai zyuohger opningJapanese → Filipino/Tagalog-
Takatori HideakiDoubutsu sentai zyuohger opningJapanese → English-
Takatori HideakiDoubutsu sentai zyuohger opningJapanese → Transliteration-
PrintempsNO EXIT ORIONJapanese → English-
PrintempsNO EXIT ORIONJapanese → Transliteration-
PrintempsWAO-WAO Powerful day!Japanese → English-
PrintempsWAO-WAO Powerful day!Japanese → Transliteration-
PrintempsMUSEUM de Dou Shitai? (MUSEUMでどうしたい?)Japanese → English-
PrintempsMUSEUM de Dou Shitai? (MUSEUMでどうしたい?)Japanese → Transliteration-
PrintempsCheerDay CheerGirl!Japanese → English-
PrintempsCheerDay CheerGirl!Japanese → Transliteration-
PrintempsNightingale Love Song (小夜啼鳥恋詩)Japanese → English-
PrintempsNightingale Love Song (小夜啼鳥恋詩)Japanese → Transliteration-
PrintempsEien Friends (永遠フレンズ)Japanese → English-
PrintempsEien Friends (永遠フレンズ)Japanese → Transliteration-
PrintempsPuwa Puwa-O! (ぷわぷわーお!)Japanese → English-
PrintempsPuwa Puwa-O! (ぷわぷわーお!)Japanese → Transliteration-
PrintempsUNBALANCED LOVEJapanese → English-
PrintempsUNBALANCED LOVEJapanese → Transliteration-
PrintempsPure girls projectJapanese → English-
PrintempsPure girls projectJapanese → Transliteration-
Printempssweet&sweet holidayJapanese → English-
Printempssweet&sweet holidayJapanese → Transliteration-
PrintempsLove marginalJapanese → English-
PrintempsLove marginalJapanese → Transliteration-
Rose Motel퇴근하겠습니다Korean → Japanese-