• Russian Folk

    превод на бенгалски

Споделяне
Субтитри
Font Size
руски
Оригинален текст

Катюша

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
 
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
 
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт
 
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
бенгалски
Превод

Katyusha (প্রিয় যোদ্ধার প্রতি)

ফুল ফুটেছে আপেলের ডালে,
ভারী কুয়াশা নদীর পাড়ে।
ক্যাথরিন প্রতিদিন এই প্রার্থনাতে,
নদীর বাঁকে নববধূ হে।
 
সে তখন গাইতে শুরু করে,
মুক্ত ঈগলে তার প্রেম।
যাকে অকারণে ভালোবাসে সে,
যার চিঠিসব সাথেই রাখে।
 
হে সাধনার গান,
সুর্য অভিমুখে যাত্রা করো।
দূরে লড়ে চলা যোদ্ধাটিকে,
ক্যাথরিনের ভালোবাসা দাও।
 
তাকে দেখাও এক শান্ত বালিকা,
তাকে শোনাও মধুর কন্ঠের গান।
ক্যাথরিনের ভালোবাসা সে,
লড়ে যাক মুক্তিকামে।
 
ফুল ফুটেছে আপেলের ডালে,
ভারী কুয়াশা নদীর পাড়ে
ক্যাথরিন প্রতিদিন এই প্রার্থনাতে,
নদীর বাঁকে নববধূ হে।
 
Original Song: Katyuaha
Translator: Kais Mahmood
 
Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Преводи на „Катюша (Katyusha)“

български #1, #2
азербайджански #1, #2
английски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
арабски #1, #2, #3, #4
бенгалски
гръцки #1, #2, #3
иврит #1, #2
испански #1, #2, #3
италиански #1, #2
казахски #1, #2
калмикски #1, #2
китайски #1, #2
кюрдски (курманджи) #1, #2
немски #1, #2, #3
ногайски #1, #2
персийски #1, #2
португалски #1, #2
румънски #1, #2
сръбски #1, #2
транслитерация #1, #2, #3, #4, #5, #6
турски #1, #2, #3, #4, #5
украински #1, #2, #3
унгарски #1, #2, #3
френски #1, #2, #3
черногорски #1, #2
чешки #1, #2
шведски #1, #2
Изказвания