✕
Proofreading requested
Russian
Original lyrics
Полюшко-поле
Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле,
Едут ли по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои. [1]
Девушки плачут, и
Девушкам сегодня грустно.
Милый ли надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога. [2]
Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы.
Эх, да молодые наши села.
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.
Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.[3]
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки.
Эх, да корабли стоят в дозоре.
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые. [4]
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая! [5]
Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут-ли по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои. [6]
Submitted by
St. Sol on 2016-12-24
St. Sol on 2016-12-24English
Translation#1#2
Polyushko-Polye (Field-field)
Girls are crying
It is sad for girls today
Darling has left for a long time
Ah, darling has left to the Army
Girls, look!
Look at our road
Endless road winds [curving]
Ah, this is a very merry road
{Riding, we riding,}2
{Riding, and [there're] kolkhozes around}
{[it's] our kolkhozes, girls}
{Ah, [it's] young our villages}
Just we are seeing
[we are] seeing grey storm-cloud
Enemy's hate from behind a forest
Ah, enemy's hate like a storm-cloud
Girls, look!
We are ready to meet enemy
Our horses are fastlegged
Ah, our tanks are fastmotored
{Rampant pilots are watching}
{for the storm-cloud in the sky}
{Submarines are floating quickly}
{Ah, Voroshilov is watching vigilantly}
An amicable work
We are watchers today
Ah, we are sentinels today
{Girls, look!}
{Girls, wipe up your tears}
{Let our song sounds louder}
{Ah, our battle song}
{Field-field}
{Field-field, field, wide field}
{Heroes are riding by the field}
{Ah, [they're] heroes of Red Army}
- 1. 'полюшко'-diminutive form of 'поле', that has no equivalent in english (or I just don't know it).It could be something like 'fieldie-field'
- 2. stanzas in between figural brackets are absent in original lyrics translation request. Some of them were extracted from song on late times due policy of govt
- 3. means-high active
- 4. collective farm
| Thanks! ❤ thanked 80 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Marcos de Oliveira | 3 years 5 months |
| art_mhz2003 | 3 years 8 months |
| Ulman Begovic | 4 years 3 weeks |
| Rasmus Hjelm | 4 years 7 months |
| Grobarka001 | 5 years 6 months |
| Metodius | 6 years 1 week |
| Go2Ru | 6 years 2 months |
| Mackui | 6 years 3 months |
| jana.dntpls | 7 years 11 months |
Guests thanked 71 times
Submitted by
BC on 2017-12-04
BC on 2017-12-04Added in reply to request by
Viola Ortes
Viola Ortes ✕
Translations of "Полюшко-поле ..."
English #1, #2
Translations of covers
Comments
Andrew from Russia
LT
sandring
These are the complete lyrics.
The choir sings only stanzas marked by bracketed
numbers, and the numbers indicate the order in
which they are performed.