
We forgot that in the end, the fire burns.👍
Thanks! ❤ thanked 245 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
D_000 | 11 months 3 weeks |
MJ-Q8 | 3 years 7 months |
Guest | 3 years 11 months |
noahLuis | 4 years 3 months |
DanielMf | 4 years 8 months |
Hatef-Bristol | 4 years 9 months |
Radu Robert | 4 years 9 months |
Guest | 4 years 9 months |
AmirrezaR | 4 years 10 months |
Milad Hassani | 4 years 11 months |
MissLyrics | 5 years 1 week |
unknown4 | 5 years 1 week |
Tedmick | 5 years 3 weeks |
arturorizzo | 5 years 2 months |
art_mhz2003 | 5 years 3 months |
Guest | 5 years 3 months |
Azalia | 5 years 3 months |
Guest | 5 years 3 months |
Guest | 5 years 3 months |
Lunky | 5 years 3 months |
Шахноза Мухамедова | 5 years 3 months |
Minoo2345 | 5 years 3 months |
Vahagnararat | 5 years 3 months |
Ahmadreza Davoudi | 5 years 3 months |
SpiritOfLight | 5 years 3 months |
Martin1216 | 5 years 3 months |
wisigoth | 5 years 3 months |
We forgot that in the end, the fire burns.👍
Merci 🙏
Yeah it’s so touching 😊
You did a very nice job there. A heartfelt translation.
Just a couple of details:
too strong -> rather "strongly", "I love you too strong" rather makes me think of "I love you when you're too strong"
(same problem in a few different places)
alors essaie de voir -> it's her asking him to see (I'm giving you everything I have, so try to...)
et je vacille, pourquoi depuis rien n'est facile -> I'd rather say "stagger" for "vaciller", and the end of the sentence got lost somewhere
Évidemment ça me dévore -> rather "obviously", "of course"
I love you badly -> that's a bit ambiguous. The French clearly means "the wrong way" or "poorly"
C'est que je me vois -> "it is because I see myself..." (this pesky "c'est que" again ;) )
I am so grateful for your comment and great suggestions 🙏
merci for your superb translation, bravo!
Thank you too 😊🙏
Thanks Minoo ☺️❤️
That’s nice of you🙏🏻
The translation is done by Bahareh Tajfirouz.Please ask for permission if you would like to use or reprint it.