Chamie
Sun, 09/09/2018 - 01:33
«Мы с конём» doesn't mean “we and the horse”, it means ≈“we, including the horse” so basically “me and the horse”. Compare to «мы с тобой»
| Thanks! ❤ thanked 19 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ILMYMIK on 2012-01-07
Chamie
Sun, 09/09/2018 - 01:33
«Мы с конём» doesn't mean “we and the horse”, it means ≈“we, including the horse” so basically “me and the horse”. Compare to «мы с тобой»
Igeethecat
Sun, 09/09/2018 - 01:49
А вы по-русски говорите?
Igeethecat
Sun, 09/09/2018 - 02:12
Дык, странно, почему вы впадете в осадок насчёт лошади, принимая во внимание факт, что вы отвечаете на 6 year old post?
Igeethecat
Sun, 09/09/2018 - 02:20
Chamie wrote:пописал комментариев.
Я прошу прощения, но на какой слог ударение ставить?