✕
Mă iubeşti, măcar?
Cliquez pour voir les paroles originales (français)
Mi-am regăsit zâmbetul când am văzut dincolo de tunel
Spre ce ne duce-acel MASCUL-FEMELĂ joc mișel?
MASCUL-FEMELĂ joc mișel...
Eram complici la toate, complexele sfărmate,
Să te-nțeleg complet, dacă ridici geana-i destul.
Dacă ridici geana-i destul!
Să-ți tatuez profilul sub pleoape eram pregătit,
Să te văd astfel chiar și-ntr-un somn făr' de sfârșit,
Chiar și-ntr-un somn făr' de sfârșit...(x2)
Părea că te iubesc, dar am văzut furtuna,
Am clipit din ochi, dar tu te-ai schimbat iar,
Te iubesc, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Mă iubești, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Părea că te iubesc, dar am văzut furtuna,
Am clipit din ochi, dar tu te-ai schimbat iar,
Te iubesc, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Mă iubești, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Ca să n-ai de suferit n-aveam decât să-ți zic „te iubesc!”
Mă doare de te doare, eu n-am suferit nicicând atât,
Eu n-am suferit nicicând atât...
Când ți-am pus inelul la deget mi-am pus și „brățările”,
În tot acest timp timpul trece și-ți suport balivernele
Și-ți suport balivernele...
Să-ți tatuez profilul sub pleoape eram pregătit,
Să te văd astfel chiar și-ntr-un somn făr' de sfârșit,
Chiar și-ntr-un somn făr' de sfârșit...
Părea că te iubesc, dar am văzut furtuna,
Am clipit din ochi, dar tu te-ai schimbat iar,
Te iubesc, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Mă iubești, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Părea că te iubesc, dar am văzut furtuna,
Am clipit din ochi, dar tu te-ai schimbat iar,
Te iubesc, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Mă iubești, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
De te iubesc, n-am habar...(x2)
M-am rănit când în zbor am pierit,
Plafonul de sticlă nu-l văzui, nu,
Ai zice că-s plicticos de te-aș iubi cum iubești tu,
De te-aș iubi cum iubești tu...(x2)
Părea că te iubesc, dar am văzut furtuna,
Am clipit din ochi, dar tu te-ai schimbat iar,
Te iubesc, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Mă iubești, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Părea că te iubesc, dar am văzut furtuna,
Am clipit din ochi, dar tu te-ai schimbat iar,
Te iubesc, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
Mă iubești, măcar?
De te iubesc, n-am habar.
De te iubesc, n-am habar...(X2
| Merci ! ❤ 1 remerciement |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Simbard | 5 années 7 mois |
Publié par
Mihail Irina 2020-03-24
Mihail Irina 2020-03-24français
Paroles originales
Est-ce que tu m'aimes ?
Cliquez pour voir les paroles originales (français)
✕
Traductions de « Est-ce que tu ... »
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
Traducere literară: (C) Mihail Irina
Traducerea mea literară o găsiţi şi aici:
https://www.youtube.com/watch?v=np46Rd4-nRI
sau aici
https://www.youtube.com/watch?v=btjjHmVojms&list=PLC2b4jOqd5foLyAuKne_nS...