Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

We're Waiting For Change

Instead of warmth - the green of glass,
Instead of flame - there is smoke;
The day has been plucked from the calendar's net.1
The red sun burns to the ground,2
And the day burns out with it.
Shadow falls on the glowing city.3
 
Change! - demand our hearts.
Change! - demand our eyes.
In our laughter and in our tears,
And in the pulsing of our veins:
"Change!
We're waiting for change!"
 
Electric light extends our day,
And the matchbox is empty,
But in the kitchen gas burns like a blue flower.
Cigarettes in hand, tea on the table - this layout is simple,4
And there's nothing else, everything is in us.
 
Change! - demand our hearts.
Change! - demand our eyes.
In our laughter and in our tears,
And in the pulsing of our veins:
Change! We're waiting for change!
 
We can't boast of the wisdom of our eyes,
Or the skilled gestures of our hands;
We don't need all that to understand each other.
Cigarettes in hand, tea on the table - this is how the circle closes,
And suddenly we become afraid to change anything.
 
Change! - demand our hearts.
Change! - demand our eyes.
In our laughter and in our tears,
And in the pulsing of our veins:
"Change!
We're waiting for change!"
 
Change! - demand our hearts.
Change! - demand our eyes.
In our laughter and in our tears,
And in the pulsing of our veins:
Change! We're waiting for change!
 
  • 1. "The calendar's net" is a visual metaphor for how the grid of the calendar resembles a net; the day has been 'pulled out' of it.
  • 2. Connotation of "burns to the end", i.e., "burns to ashes".
  • 3. "Glowing" closer in meaning to "ablaze" or "flaming". Aka, set on fire, burning, but metaphorically instead of literally.
  • 4. "схема", translated as "layout", also means scheme/plan/schematic.
Original lyrics

Перемен

Click to see the original lyrics (Russian)

Please help to translate "Перемен"
Comments
Alma BarrocaAlma Barroca
   Sat, 30/04/2022 - 15:17

The source lyrics have been updated. Please review your translation.