• George Michael

    Persian translation

Share
Subtitles
Font Size
Persian
Translation
#1#2#3

زمزمه ناشيانه

من حس خيلي مشكوكي دارم
همين كه دستت را گرفتم
و تو را به سمت محل رقص بردم
همين كه آهنگ قطع ميشود
چيزي درون چشمانت
ميخواهد پرده سينما را ياداوري كند
و (چشمانت) پر از خدانگهدارهاي غم انگيز ميشود
 
كُر
 
من هرگز دوباره نخواهم رقصيد
پاهاي گناه آلود ، هيچ ريتمي ندارند
با اينكه وانمود كردن آسان است
ميدانم كه تو نادان نيستي
من بايد بيشتر ازينكه به يك دوست خيانت كنم ، ميفهميدم
و فرصتي كه به من داده شده بود را از دست نميدادم
پس ، باز هرگز نخواهم رقصيد
آنگونه كه با تو رقصيدم
 
زمان هيچگاه
زمزمه هاي ناشيانه ي يك دوست را ، ترميم نميكند
براي قلب و ذهن
گذشت زيباست
هيچ زيبايي در حقيقت وجود ندارد
عذاب تنها چيزي است كه (از واقعيت) بدست خواهد امد
 
كُر
 
امشب صداي آهنگ خيلي بلند بنظر ميرسد
كاش ميتوانستيم ازين شلوغي بيرون برويم
شايد اينگونه بهتر باشد
ما با چيزهايي كه ميخواهيم بگوييم ، همديگر را اذيت ميكنم
ميتوانستيم خيلي باهم خوب باشيم
ما ميتوانستيم تا ابد با اين رقص زندگي كنيم
اما حال چه كسي ميخواهد با من برقصد
لطفا بمان
 
كُر
 
حالا كه تو رفته اي
اكنون كه تو نيستي
حالا كه تو رفته اي
رفتنِ تو] بخاطر اين بود كه من اشتباه بزرگي كردم]
انقدر بزرگ كه تو مجبور شدي مرا ترك كني
 
English
Original lyrics

Careless Whisper

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles

Translations of "Careless Whisper"

Albanian #1, #2
Arabic #1, #2, #3
Azerbaijani #1, #2
Chinese #1, #2
French #1, #2, #3
German #1, #2, #3
Greek #1, #2, #3
Hungarian #1, #2
Persian #1, #2, #3
Polish #1, #2
Romanian #1, #2
Russian #1, #2, #3, #4, #5
Serbian #1, #2
Spanish #1, #2, #3
Swedish #1, #2
Turkish #1, #2, #3, #4, #5, #6
Vietnamese #1, #2
Comments
KeyvanICAKeyvanICA
   Wed, 26/12/2012 - 19:40

ممنون دوست گرامي

Diazepan MedinaDiazepan Medina
   Sun, 18/02/2024 - 21:14

The source lyrics have been updated. Please review your translation.