✕
serbe
Traduction
Original
Kad sam bio tvoj [covek]
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)
Krevet je isti ali izgleda da je sad malo veci,
nasa pesma na radiju ali ne zvuci isto...
Raspadam se kad nasi prijatelji pricaju o tebi
jer kad god cujem tvoje ime, moje srce se [po]malo slomi...
Sve to zvuci kao oooooh...
Mmm, previse sam mlad i previse glup da bih shvatio
da je trebalo da ti kupujem cvece,
da te drzim za ruku...
Trebalo je da ti dam sve svoje vreme
onda kad sam za to imao sansu,
da te vodim na svaku zurku
jer sve sto si ti htela bilo je da pleses...
Moja mala sada plese
ali plese s drugim muskarcem...
Moj ponos, moj ego, moje potrebe i moja sebicnost
ucinili su da dobra i snazna zena poput tebe ode iz mog zivota...
Nikad nisam dobio sansu da sredim taj haos koji sam napravio, ne
i to me proganja svaki put kad zatvorim oci.
Sve to zvuci kao oooooh...
Mmm, previse sam mlad i previse glup da bih shvatio
da je trebalo da ti kupujem cvece,
da te drzim za ruku...
Trebalo je da ti dam sve svoje vreme
onda kad sam za to imao sansu,
da te vodim na svaku zurku
jer sve sto si ti htela bilo je da pleses...
Moja mala sada plese
ali plese s drugim muskarcem...
Iako boli
prvi cu da kazem da sam pogresio...
Oh, znam da je verovatno kasno
da opet pokusam i da se izvinim za svoje greske,
ali hocu da znas....
....da se nadam da ti on kupuje cvece,
nadam se da te drzi za ruku,
da ti daje sve svoje vreme
kad za to ima sansu...
da te vodi na svaku zabavu
jer secam se koliko si volela da pleses...
da radi sve ono sto je trebalo da ja radim
kad sam bio tvoj...
da radi sve ono sto je trebalo da ja radim
kad sam bio tvoj...
| Merci ! ❤ |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Publié par
beogradjanka88 2015-05-03
beogradjanka88 2015-05-03Ajouté en réponse à la demande de
jelena.macanovic.39
jelena.macanovic.39 ✕
Traductions des reprises
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires