✕
Con richiesta di revisione
Russo
Testi originali
Смуглянка
Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад,
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я бледнею, я краснею,
Захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою
Зорьки летние встречать".
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Я влюбленный и смущенный пред тобой,
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
"Партизанский молдаванский
Собираем мы отряд.
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной,—
Ждет тебя дорога
К партизанам в лес густой".
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здесь у клена мы расстанемся с тобой,
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам...
Вдруг свою смуглянку
Я в отряде повстречал!
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
Collaboratori:
Andrew from Russia,
MissAtomicLau,
sandring,
LT,
Ww Ww,
Valeriu Raut,
Natoska,
barsiscev
Andrew from Russia,
MissAtomicLau,
sandring,
LT,
Ww Ww,
Valeriu Raut,
Natoska,
barsiscevSottotitoli creati da
Vallosiuus Gio, 27/03/2025 - 08:11
Vallosiuus Gio, 27/03/2025 - 08:11Riproduci il video con i sottotitoli
| Grazie! ❤ ringraziato 2 volte |
| Puoi ringraziare l’utente che ha aggiunto i sottotitoli premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Spagnolo
Traduzione#1#2
Smugljanka-Moldovanka (La moldava morena)
Un verano, en la mañana
Mire al jardín del vecino,
Allá la moldava morena
Las uvas recogía.
Me sonrojaba, me palidecía,
Y de repente quise decir:
"Paremos frente el río,
El amanecer a recibir!"
El arce rizado, el arce verde de la hoja tallada,
Aquí, bajo el arce tu y yo nos separamos.
El arce verde, el arce rizado
Muy rizado y de la hoja tallada!
La moldava morena
Al muchacho contestaba:
"Estamos armando un grupo
Moldávo de los partisanos.
Hoy temprano los partisanos
Dejaran la casa querida.
Al bosque con los partisanos
Te espera el camino"
El arce rizado, el arce verde de la hoja tallada,
Aquí, bajo el arce tu y yo nos separamos.
El arce verde, el arce rizado
Muy rizado y de la hoja tallada!
La moldava morena
Por el sendero al bosque entro.
Me sentí ofendido,
Porque consigo no invito.
A la moldava morena
Cada noche recordé.
Y de repente, a mi morena
Con los partisanos la encontré!
El arce rizado, el arce verde de la hoja tallada,
Aquí, bajo el arce tu y yo nos separamos.
El arce verde, el arce rizado
Muy rizado y de la hoja tallada!
| Grazie! ❤ ringraziato 15 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| Serguei Batonov | 1 anno 11 mesi |
| barsiscev | 10 anni 9 mesi |
| BssHlw | 10 anni 9 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 12 volte
Pubblicato da
Marinka 2015-01-22
Marinka 2015-01-22 Aggiunto su richiesta di
Воротников Анатолий
Воротников Анатолий ✕
Riproduci il video con i sottotitoli
| Grazie! ❤ ringraziato 2 volte |
| Puoi ringraziare l’utente che ha aggiunto i sottotitoli premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Traduzioni di “Смуглянка ...”
Spagnolo #1, #2
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore


Известная вещь.
Музыка (частично) стибрена у Брамса
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=AHjDcTCNje8