marta.szpakowska.357
Sat, 02/02/2013 - 19:31
LT → Polish, Polish (Silesian dialect), Polish (Poznan dialect) → Polish Folk → Hej sokoły! → English
✕
Proofreading requested
Polish
Original lyrics
Hej sokoły!
Hej, tam gdzieś z nad czarnej wody
Wsiada na koń kozak młody.
Czule żegna się z dziewczyną,
Jeszcze czulej z Ukrainą.
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy
Dzwoń, dzwoń, dzwoń
Wiele dziewcząt jest na świecie,
Lecz najwięcej w Ukrainie.
Tam me serce pozostało,
Przy kochanej mej dziewczynie.
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.
Żal, żal za dziewczyną,
Za zieloną Ukrainą,
Żal, żal serce płacze,
Już jej więcej nie zobaczę.
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.
Wina, wina, wina dajcie,
A jak umrę pochowajcie
Na zielonej Ukrainie
Przy kochanej mej dziewczynie.
Submitted by
pav on 2010-09-26
Subtitles created by
Vallosiuus on Thu, 27/03/2025 - 08:49
Vallosiuus on Thu, 27/03/2025 - 08:49Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 26 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 26 times
Hey falcons!
Somewhere from beneath that black water
A young uhlan* mounts his horse
He tenderly bids farewell to his girl
Even more tenderly to the Ukraine
(refrain:)
Hey, hey, hey falcons
Pass the mountains, forests, pits
Ring, ring, ring my little bell
In the steppe
Ring, ring, ring
Sorry, sorry for the girl
For the green Ukraine
Sorry, sorry, one's heart is weeping
I'll never see you again
(refrain)
She, she remained there
My little swallow, my baby
In the green Ukraine
At my beloved girl's place
(refrain)
Wine, wine, wine, wine – give it to me
And when I die bury me
In the green Ukraine
At my beloved girl's place
(refrain)
| Thanks! ❤ thanked 258 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| catanddodted | 11 months 2 weeks |
| Angelina_Is_Cringe | 2 years 6 months |
| Mitwaly | 2 years 7 months |
| SiegfriedC | 3 years 2 months |
| tokhtamysh | 3 years 8 months |
| Guest | 7 years 1 week |
| The Doraemons | 7 years 1 week |
| Calusarul | 9 years 10 months |
Guests thanked 250 times
Submitted by
Mauler on 2010-09-26
Mauler on 2010-09-26✕
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 26 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 26 times
Translations of "Hej sokoły!"
Comments
marta.szpakowska.357
Sat, 02/02/2013 - 19:31
The Doraemons
Sat, 01/12/2018 - 18:50
Slava Polski i Ukrainii!!!
Treugol'ny
Sun, 02/12/2018 - 08:56
Both English and the last Ukrainian translations have very little in common with the original lyrics. This is song about Ukrainian cossack and not some kind of Polish uhlan. Also, how did you come up with the "pits" It's simply "planes". If you want to write your own lyrics, then please, do so, but don't present it as a translation. The only excellent translation of this song is made by Vladimir K
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Floppylou
marta90
CherryCrush
Natoska
LT


*An uhlan (pl: ułan) was a lancer in a light-cavalry unit in 16th-18th century Poland