• Sara Teasdale

    traduction en russe

Partager
Font Size
Relecture demandée par l’auteur·e
anglais
Paroles originales

Spring Rain

I thought I had forgotten,
But it all came back again
To-night with the first spring thunder
In a rush of rain.
 
I remembered a darkened doorway
Where we stood while the storm swept by,
Thunder gripping the earth
And lightning scrawled on the sky.
 
The passing motor buses swayed,
For the street was a river of rain,
Lashed into little golden waves
In the lamp light's stain.
 
With the wild spring rain and thunder
My heart was wild and gay;
Your eyes said more to me that night
Than your lips would ever say. . . .
 
I thought I had forgotten,
But it all came back again
To-night with the first spring thunder
In a rush of rain.
 
russe
Traduction

Весенний дождь

Мне казалось я позабыла,
Но всё вернулось заново
Первым весенним громом
Ночью проливным дождём.
 
Я вспомнила порог затенённый
Где мы стояли, пока буря шумела,
Гром объявший шар земной
И небо царапала молния.
 
Проезжали качаясь автобусы,
На улице потоки дождя,
Нахлынули златыми дождинками
Крапиной на свет софита.
 
С диким весенним дождём и громом
Сердце билось безумно, счастливо.
Твои глаза сказали мне больше
Чем когда-либо говорили уста...
 
Мне казалось я позабыла,
Но всё вернулось заново
Ночью весенним громом
Первым проливным дождём.
 
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Commentaires
wisigothwisigoth    Ven, 08/05/2020 - 21:41

Немножко шероховато: буря сметала (что сметала, нужен объект, или другой синоним, например, бушевала, ярилась). И сердце - билось, ...было..?