✕
English
English
Come up to meet you, tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are
I had to find you
Tell you I need you
Tell you I set you apart
Tell me your secrets
And ask me your questions
Oh, let's go back to the start
Running in circles
Coming up tails
Heads on a science apart
Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be this hard
Oh, take me back to the start
I was just guessing
At numbers and figures
Pulling the puzzles apart
Questions of science
Science and progress
Do not speak as loud as my heart
Tell me you love me
Come back and haunt me
Oh, and I rush to the start
Running in circles
Chasing our tails
Coming back as we are
Nobody said it was easy
Oh, it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I'm going back to the start
Comments
maluca
Fary
Eagles Hunter
Miley_Lovato
MissAtomicLau





The lines
Coming up tails
Heads on a science apart
have always puzzled me. I think now I have found an interpretation that makes sense:
Heads/tails (as in "coin toss") connects two metaphors.
1. "Coming up tails" means "the coin toss always has the same result" which in turn means "fate leaves us no choice" or "we can't escape destiny".
2. "Head/Heads on a science apart" means "this leads towards a science that stands out on its own" or, more figuratively, "this is pretty much an impossibility" (I haven't heard "a science apart" used in that sense in English yet, but its German translation "eine Wissenschaft für sich" is an idiom meaning "a very complicated matter").
Combined, it means "trying to change fate / escape destiny is next to impossible".
Any comments?