Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

馬鹿みたい

馬鹿みたい 子供なのね
夢を追って傷ついて
嘘が下手なくせに 笑えない笑顔みせた
 
I love youも ろくに言わない
口下手でほんまに不器用
なのになのにどうして サヨナラは言えたの
 
だめだね だめよ だめなのよ
あんたが 好きで好きすぎて
どれだけ 強いお酒でも
歪まない思い出が 馬鹿みたい
 
馬鹿みたい 本当バカね
あんた信じるばかりで
強い女のふり 切なさの夜風浴びる
 
一人になって 3年が過ぎ
街並みさえも 変わりました
なのになのにどうして 未練だけ置き去り
 
ほんまに ロクな男やない
揃いの指輪 はずします
ざまあみろ せいせいするわ
いい加減 待ってても 馬鹿みたい
 
だめだね だめよ だめなのよ
あんたが 好きで好きすぎて
どれだけ 強いお酒でも
歪まない思い出が 馬鹿みたい
 
ほんまに ロクな男やない
揃いの指輪 はずします
ざまあみろ せいせいするわ
なんなのよ この涙 馬鹿みたい
 
Translation

Like a Fool

I'm for real a no-good guy
I take off my matching ring
You got what you deserved, it feels refreshing
What's with these tears? I look like a fool
 
I look like a fool, and you've been childish
You ended up wounded while chasing a dream
Even though you're so bad at telling lies,
You showed me a smile that didn't meet your eyes
You couldn't even say "I love you" properly
You're so clumsy and get tongue-tied
Even so, even so, why
Were you able to say "goodbye"
It's no use huh, it's no use, it's really no use
Because I love you, love you so much that,
No matter how strong the alcohol,
The memories don't fade, I look like a fool
 
You look like a fool, you really are stupid
You believe whatever you're told,
Pretending to be a strong woman
A heartwrenching breeze washes over
It's been 3 years since becoming all alone
Even the cityscape has changed
Even so, even so, why
Do lingering affections remain
I'm for real a no-good guy
I take off my matching ring
You got what you deserved, it feels refreshing
No matter how much I wait, I look like a fool
It's no use huh, it's no use, it's really no use
Because I love you, love you so much that,
No matter how strong the alcohol,
The memories don't fade, I look like a fool
I'm for real a no-good guy
I take off my matching ring
You got what you deserved, it feels refreshing
What's with these tears? I look like a fool
 
Comments
Jelly CatJelly Cat    Mon, 10/08/2020 - 12:54

Hi there. If you need some proofreading, here's the deal. Hope this helps.

I got what I deserved, it feels refreshing
> You got what you deserved, it feels refreshing
ざまあみろ is an imperative. That's why 1st pronoun isn't an option.

You just trust everything,
And pretend to be a strong woman
> I had faith in you, pretending to be a strong woman.
It might be one of the trying sentences but I think it tells about her. She persisted standing tough would still make her feel okay although her ex fooled her for once.