Advertisements

Shallow (Serbian translation)

  • Artist: A Star Is Born (OST)
  • Featuring artist: Bradley Cooper, Lady Gaga
  • Also performed by: Tamáska Gabi, Natalia Lacunza, Miki Núñez, KEiiNO, Tamta, Lake Malawi
  • Song: Shallow 35 translations
  • Translations: Albanian, Arabic #1, #2, Azerbaijani, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croatian #1, #2, Czech, Danish, Dutch, French, German #1, #2, Greek, Hungarian, Italian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian #1, #2, #3, #4, #5, #6, Russian, Serbian #1, #2, Slovak, Spanish, Swedish, Turkish #1, #2
  • Requests: Maori
English

Shallow

[Verse 1: Bradley Cooper]
Tell me somethin' girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more?
Is there somethin' else you’re searchin' for?
 
I’m falling
In all the good times I find myself longin' for change
And in the bad times I fear myself
 
[Verse 2: Lady Gaga]
Tell me something boy
Aren’t you tired tryin' to fill that void?
Or do you need more?
Ain’t it hard keeping it so hardcore?
 
I’m falling
In all the good times I find myself longing for change
And in the bad times I fear myself
 
[Chorus: Lady Gaga]
I’m off the deep end, watch as I dive in
I’ll never meet the ground
Crash through the surface, where they can’t hurt us
We’re far from the shallow now
 
[Post-Chorus: Lady Gaga & Bradley Cooper]
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
We’re far from the shallow now
 
[Bridge: Lady Gaga]
Wooaaaah
Woaaaaaaaaaaah
 
[Chorus: Lady Gaga]
I’m off the deep end, watch as I dive in
I’ll never meet the ground
Crash through the surface, where they can’t hurt us
We’re far from the shallow now
 
[Post-Chorus: Lady Gaga & Bradley Cooper]
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
We’re far from the shallow now
 
Submitted by Bayar 月亮Bayar 月亮 on Thu, 27/09/2018 - 22:36
Last edited by ZolosZolos on Fri, 17/05/2019 - 14:34
Submitter's comments:

A Star Is Born (2018 soundtrack)

Serbian translationSerbian
Align paragraphs
A A

Plićaka

Versions: #1#2
[Stih 1: Bradley Cooper]
Nešto mi reci devojko
Da li si stretna u ovom modernom svetu?
Ili ti treba još?
Da li ima nešto drugo što tražis?
 
Ja padam
Na sva dobra vremena nađem se da žudim za promenama
I u loša vremena sebe se bojim
 
[Stih 2: Lady Gaga]
Nešto mi reci momče
Zar nisi umoran pokušavajući da popuniš tu prazninu?
Ili ti treba još?
Zar ti nije teško da nastaviš tako hardkor?
 
Ja padam
Na sva dobra vremena nađem se da žudim za promenama
I u loša vremena sebe se bojim
 
[Xor: Lady Gaga]
Silazim od dubokog kraja, bulji dok zaronim
Neću nikada dodirnuti zemlju
Probijem kroz površinu, gde nas ne mogu povrediti
Daleko smo od plićaka sad
 
[Post-Xor: Lady Gaga & Bradley Cooper]
U plićaku, plićaku
U plićaku, plićaku
U plićaku, plićaku
Daleko smo od plićaka sad
 
[Bridge: Lady Gaga]
Wooaaaah
Woaaaaaaaaaaah
 
[Xor: Lady Gaga]
Silazim od dubokog kraja, bulji dok zaronim
Neću nikada dodirnuti zemlju
Probijem kroz površinu, gde nas ne mogu povrediti
Daleko smo od plićaka sad
 
[Post-Xor: Lady Gaga & Bradley Cooper]
U plićaku, plićaku
U plićaku, plićaku
U plićaku, plićaku
Daleko smo od plićaka sad
 
Submitted by DostaDosta on Sat, 29/09/2018 - 03:18
Added in reply to request by Goran Nikolic 1Goran Nikolic 1
Last edited by DostaDosta on Sat, 13/10/2018 - 20:23
2
Your rating: None Average: 2 (1 vote)
Comments
Dragan RisticDragan Ristic    Sun, 02/06/2019 - 15:55
2

Није добро. Неадекватна лексика. Измишљене речи. Грешке у куцању. Искрен да будем, делује ми као да је роботски преведено. Двојка за труд.

DostaDosta    Sat, 12/10/2019 - 20:01

Hvala na iskrenosti. Da bih ispravio "greske", moram da znam:
1. Gde su izmisljeni reci? 2. Gde su greske? 3. Doslovno je prevodeno, nije robotski.
Sta predlazete da bih bilo bolje?
Hvala lepo

Advertisements
Read about music throughout history