✕
Ну вот (Здесь) [Nu vot (Zdes')]
Click to see the original lyrics (French)
Послушайте меня, меня певицу наполовину
Говорите за меня тем, кого любите и вашим друзьям
Расскажите им об этой черноглазой девушке и о ее сумасшедшей мечте
Чего я хочу, так написать истории, которые дойдут прямо к вам
Пока что всё
Ну вот, ну вот, ну вот, ну вот кто я
Ну вот я, даже если я обнажусь, я напугана, да
Ну вот я внутри шума и внутри тишины
Посмотрите на меня, или по крайней мере на то, что от меня осталось.
Посмотрите на меня, прежде чем я возненавижу саму себя
Что вам сказать, что чужие губы не скажут
Это все лишь малость, но всё, что есть у меня, я явлю
Вот здесь
Ну вот, ну вот, ну вот, ну вот кто я
Ну вот я, даже если я обнажусь, это конец!
Это моё лицо, это мой крик, мне здесь слишком плохо
Ну вот, ну вот, ну вот, ну вот прям здесь
У меня моя мечта, моё желание, и словно с этого я умираю и смеюсь
Ну вот я внутри шума и внутри тишины
Не идите, я прошу вас остаться подольше
Это может не спасти меня, нет
Но сделать без вас, я не знаю как
Полюбите меня как каждый из нас любит друга, который ушёл навсегда
Я хочу, чтоб каждый из вас полюбил меня, потому что я не знаю как любить самого себя
Ну вот, ну вот, ну вот, ну вот кто я
Ну вот я, даже если я обнажусь, это конец!
Ну вот я внутри шума, а также внутри ярости
Посмотрите на меня наконец в мои глаза и мои руки
Всё что, у меня здесь есть, это мое лицо, это мой крик
Я здесь, я здесь, я здесь
Здесь
Здесь
Здесь, здесь
Здесь
equirhythmic
poetic
Thanks! ❤ thanked 81 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
shamanfromforest | 3 years 4 weeks |
Claudia Cimino | 4 years 3 months |
Petr_97 | 4 years 4 months |
art_mhz2003 | 4 years 7 months |
Guests thanked 77 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by
Egor Gulyants on 2021-02-03

Subtitles created by
Merito on Tue, 25/02/2025 - 15:29

Author's comments:
Все мы знаем слово Вуаля! Вот и название песни об этом! Песня очень сложная, старался очень корректно перевести. 100-процентного google-перевода нету! Можете проверить сами!
French
Original lyrics
Voilà
Click to see the original lyrics (French)
Thanks! ❤ thanked 46 times |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
Thanks! ❤ thanked 46 times |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Translations of "Voilà"
Russian #1, #2
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator