Publicité

My Sun (traduction en russe)

  • Artiste: St. Sol
  • Chanson: My Sun 24 traductions
  • Traductions : allemand #1, #2, espagnol, français, hébreu, klingon, polonais, roumain, russe #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, turc
anglais

My Sun

My sun is black, it doesn't shine,
For it can only cast a shadow,
It warms no one, and only death throe
It can bestow on weaker minds.
 
Publié par St. SolSt. Sol le Mar, 20/08/2019 - 20:56
Dernière modification par Sophia_Sophia_ le Jeu, 22/08/2019 - 09:41
Commentaires:

20.08.2019

traduction en russerusse
Aligner les paragraphes
A A

Моё солнце

Моё солнце черно, не сияет оно,
Лишь бросить тень ему дано, а
Согревать не подстать, и фатальный удар
узкоумным - это его нещадный дар.
 
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.
Publié par BlackSea4everBlackSea4ever le Mar, 20/08/2019 - 22:57
Dernière modification par BlackSea4everBlackSea4ever le Jeu, 22/08/2019 - 12:20
Commentaires de l’auteur·e :

Once again dressed in full armor.

5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
Commentaires
SchnurrbratSchnurrbrat    Mar, 20/08/2019 - 23:08

Deanna,
"узкоумным" sounds like a translation of "narrow minded" - is it a word in Russian?, I can't remember.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Mar, 20/08/2019 - 23:09

Да, скорее "узколобый", но узкоумный звучит как интересный неологизм.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Mar, 20/08/2019 - 23:08

Мне нравится!

>Лишь бросить тень ему дано,
Лишь отбрасывать тень ему богом дано? (для ритма)

>Не согрев никого,
Деепричастие тут не подходит, нет согласования. Может быть "Никого не согреет, фатальный удар..."?

BlackSea4everBlackSea4ever    Mar, 20/08/2019 - 23:29

Кто сказал богом? It's a personal choice. I'm hoping for Sol's comments...подправила -не улучшила, а лоб вроде не узок...

BratBrat    Jeu, 22/08/2019 - 11:36

Узкодумие...

OpalMoonOpalMoon    Mar, 20/08/2019 - 23:37

А я вот всё думала, что «подстать» - это два слова, а не одно...

KlinokKlinok    Mer, 21/08/2019 - 09:43
воронворон    Mer, 21/08/2019 - 09:46

под стать--раздельно,если вы употребляете слово "стать"(осанка) с предлогом,и слитно--если "подстать"(невеста подстать жениху итп) служит определением
в данном случае--только слитно

KlinokKlinok    Mer, 21/08/2019 - 09:53
воронворон    Mer, 21/08/2019 - 09:54

терпеть не могу двоешников,бе

воронворон    Mer, 21/08/2019 - 09:59

я тебя сейчас в темечко клюну)

EquirythmysticaEquirythmystica    Mer, 21/08/2019 - 10:01

Ну начинается... ) Ты не веганка что ли? )

воронворон    Mer, 21/08/2019 - 10:02

и не веганка,и не феминистка)) sorry,если разочаровываю этим)

BratBrat    Mer, 21/08/2019 - 14:46

Спасибо, но я, как человек старой закалки, мильёну ссылок предпочту один расстрел.

barsiscevbarsiscev    Mer, 21/08/2019 - 16:03

Что-то вы заговорили с хорватским уклоном. Он тоже говорят "барун" вместо "барон", "мильун" вместо "мильён". Чувствуется лапа Корейко!

BratBrat    Mer, 21/08/2019 - 16:12

А "мульён барунов" - это "бульён"?

barsiscevbarsiscev    Mer, 21/08/2019 - 16:22

Ну если у вас распространено людоедство - то наверно
и из баронов можно варить бульоны. Хотя папуасы и так
жрут, без соли и без лука. И чавкают от кайфа.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Mar, 20/08/2019 - 23:45

Поскольку Вам все равно следует согласовывать перевод с автором (St.Sol четко высказывался на этот счет), то не вижу проблемы в небольшой отсебятине (типа бога, можно "ему богом" заменить "мне судьбою")
Послушайте ритм
Моё солнце черно, не сияет оно,
-^^--^--^--^
Лишь бросить тень ему дано,
-^-^-^-^
Лишь отбрасывать тень ему богом дано
--^--^-^^--^
Правильное количество слогов и повторяющаяся сдвоенная пара ударных в трехсложном размере.

Alexander FreiAlexander Frei    Mar, 20/08/2019 - 23:46

Вышвырните бога подальше - его не звали Regular smile

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Mer, 21/08/2019 - 00:11

Это натуральная черная дыра. Впервые в истории ее засекли и сняли, даже в главной роли. До этого "черные дыры" были просто неподтвержденной гипотезой. Все физики мира упились в хлам. Проникнитесь величием момента!

St. SolSt. Sol    Ven, 23/08/2019 - 17:24

Please, no "black hole" images. I don't believe in metaphysical entities (deep reality physics postulates to your aid), observations of strange celestial objects (most likely dense dark mode plasmoids) notwithstanding, and I didn't mean any of them. My works are about inner self, not about the Universe at large. St.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Mer, 21/08/2019 - 01:51

Точно, я забыл, что Вы не признаете ТО. Тогда конечно. Диана, можно просто какую-нибудь прекрасную планету, ну или, скажем, Европу, спутник Юпитера - на нем такие суровые морщинистые борозды и сплошной лед.

Alexander FreiAlexander Frei    Mer, 21/08/2019 - 14:58

Это ПР, которое в ДП. А обычно это называют ЕЕК

vevvevvevvev    Mer, 21/08/2019 - 14:58

Теория относительности

EquirythmysticaEquirythmystica    Mer, 21/08/2019 - 15:04

Не, обычно ее ОТО называют или СТО.

vevvevvevvev    Mer, 21/08/2019 - 15:05

PZ здесь назвал ее ТО

barsiscevbarsiscev    Ven, 23/08/2019 - 16:57

ТО = Тех. обслуживание.

vevvevvevvev    Ven, 23/08/2019 - 17:00

ОТО с АТО перепутано, а СТО это где автомобили чинят Regular smile

barsiscevbarsiscev    Ven, 23/08/2019 - 17:16

Тут бифуракция имеет место:
СТО - Станция Тех. Обслуживания;
СТО - Специальная Теория Относительности.
--
А ОТО - Общая Теория Относительности.
Как говорится:
Будьте же бдительны, всё относительно.. Wink smile

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Ven, 23/08/2019 - 17:59

А есть еще МТС - машинно-тракторная станция, метастаз и мобильные телесистемы.

Sophia_Sophia_    Ven, 23/08/2019 - 18:10

метастазы - mts (все буквы строчные)

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Ven, 23/08/2019 - 18:12

Ну хорошо, тогда расшифровываем "мтс" - все в силе.

Sophia_Sophia_    Ven, 23/08/2019 - 18:14

*занудствует*
mts (metastasis) пишется на латыни, а остальное по-русски

Sophia_Sophia_    Ven, 23/08/2019 - 18:17

Ну... не совсем.
но к медицине имею отношение

EquirythmysticaEquirythmystica    Ven, 23/08/2019 - 18:22

И ник тоже неспроста такой видимо )

Sophia_Sophia_    Ven, 23/08/2019 - 18:24

Ой, какая у Вас чудесная рептилия теперь на юзерпике Regular smile

EquirythmysticaEquirythmystica    Ven, 23/08/2019 - 18:25

Аватарку сперли, пришлось срочно новую найти )

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Ven, 23/08/2019 - 18:21

София, разве в русском языке нет слова "метастаз"? Есть, вот так оно и сокращается: мтс. Полностью аналогично латыни.

Sophia_Sophia_    Ven, 23/08/2019 - 18:23

ладно, уговорили... я сдаюсь.

barsiscevbarsiscev    Ven, 23/08/2019 - 18:25

А какая связь между МТС и ОТО?

Sophia_Sophia_    Ven, 23/08/2019 - 18:32

И то, и другое аббревиатуры.
Вы же сами начали про одинаковые сокращения для разных понятий.

Sophia_Sophia_    Ven, 23/08/2019 - 17:11
vevvev wrote:

Теория относительности

Сппсибо!

Alexander FreiAlexander Frei    Mar, 20/08/2019 - 23:54
5

За вдохновляшку на стихотворный перевод Regular smile

BlackSea4everBlackSea4ever    Mar, 20/08/2019 - 23:59

Nah, I'm of the undeserving poor. Lol. Thanks anyway - I agree that encouragement works. Will try to improve so PZ is satisfied.

Publish yours!

Alexander FreiAlexander Frei    Mer, 21/08/2019 - 00:20

Уже на 2 перевода вдохновили. Хех

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Mer, 21/08/2019 - 00:11

Диана, мне кажется, картинки и музыку выбирать Вам (вроде выбрали музыку), а если согласовывать, то только с автором.
>Согревать не подстать
Даже если написать "под стать" (как совершенно верно заметила OpalMoon), все равно будет не слишком по-русски.
"Не согрев никого" - отличный выбор, только деепричастие лучше убрать.

Моё солнце черно, не сияет оно,
Лишь отбрасывать тень ему богом (мне судьбою или что-то еще в этом роде) дано
Никого не согреет, и фатальный удар
узкоумным - это его нещадный дар. (с точки зрения размера лучше бы что-то вроде "узкоумным - единственный проклятый дар", но тут меня, как за бога, начнете дружно ругать за отсебятину)

И отлично! Диана, не переживайте, что продукт может получиться коллективным, ибо: 1) самое сильное тут - первая строка, а она целиком Ваша 2) St.Sol может запросто авторов отнести к "узкоумным" и нанести нам "фатальный удар". Он в своем праве.

St. SolSt. Sol    Mer, 21/08/2019 - 01:40

Nice work, D. With adjusting the meter to a consistent [ --^ ] pattern and after some polishing, it should really shine. St.

BlackSea4everBlackSea4ever    Mer, 21/08/2019 - 04:07

A year has passed, and finally, I see you jest...
If only I could wrangle meter, I'd be a poet
Rather than just a mere doggerel-inista.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Mer, 21/08/2019 - 12:51

Диана, так все уже разжевано и в рот положено. Вместо этого Вы добавляете зачем-то в конец строки "а", совершенно некстати.
Вы неправильно употребляете сложные наречия в духе "под стать" или "неспроста" (это я про стишок про подружку сына, уже дважды высказывался на эту тему, и все впустую), то, что получается, довольно далеко от русского языка. В самом начале стихотворение было на русском языке, а теперь - нет.
Точный стихотворный размер не создает поэта, это просто технический элемент дисциплины.