✕
Жизнь в розовом свете
şarkı sözleri (Fransızca)
Глаза, заставляющие меня потупить взор,
Смех, теряющийся в его улыбке,
Вот портрет без ретуши
Человека, которому я принадлежу.
Когда он заключает меня в объятия,
И мне тихонько говорит,
Я вижу жизнь в розовом свете.
Он мне говорит слова любви,
Совсем обычные слова,
Но они меня сильно трогают,
В моё сердце вошла
Частица счастья,
Которому я знаю причину.
Он для меня, я для него в этой жизни.
Он мне так сказал, в этом клялся на всю жизнь.
И как только его я замечаю,
Сразу чувствую, как в моей груди
Бьётся сердце
Ночи любви никогда не кончатся,
Великое счастье занимает своё место,
Огорчения, печали исчезают,
Счастливы, счастлив мы, просто смертельно.
Когда он заключает меня в свои объятия,
И мне тихонько говорит,
Я вижу жизнь в розовом свете,
Он мне говорит слова любви,
Совсем обычные слова,
Но они меня сильно трогают,
В моё сердце вошла
Частица счастья,
Которому я знаю причину.
Ты для меня, я для тебя в этой жизни.
Ты мне так сказал, в этом клялся на всю жизнь.
И как только я его замечаю,
Сразу чувствую, как в моей груди
Бьётся сердце.
| Teşekkürler! ❤ 18 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Uta da | 1 yıl 1 ay |
| Humorest | 4 yıl 1 ay |
| vevvev | 4 yıl 7 ay |
| midnightspell | 6 yıl 5 ay |
| NinaDolmetcherin | 12 yıl 7 ay |
Misafir 13 kez teşekkür etti
barsiscev tarafından 2013-05-03 tarihinde eklendiAlt yazı
David Ephraim tarafından Cum, 28/02/2025 - 23:41 tarihinde eklendi
David Ephraim tarafından Cum, 28/02/2025 - 23:41 tarihinde eklendiSubtitles edited by
musicears
musicears Çeviri Kaynağı:
Fransızca
Orijinal şarkı sözleri
La vie en rose
şarkı sözleri (Fransızca)
| Teşekkürler! ❤ 26 teşekkür aldı |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Cristopher Ladines J. | 4 ay 2 hafta |
Misafir 25 kez teşekkür etti
✕
Play video with subtitles
| Teşekkürler! ❤ 26 teşekkür aldı |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Cristopher Ladines J. | 4 ay 2 hafta |
Misafir 25 kez teşekkür etti
"La vie en rose" çevirileri
Coverların çevirileri
Yorumlar
barsiscev
Cmt, 04/05/2013 - 02:00
а опять Тереза Кесовия спровоцировала меня.
Она, как я совсем недавно узнал, пела ещё и
"кавер" этой песни на родном своём хорватском
языке. Но кавер, честно говоря, слабый.
Наверное, поэтому она его и не выставляла,
один раз спела и не повторяла больше.
-----------------------------------------------
И ещё нашёл одну её песню на португальском (бразил),
которую она пела в Рио-де-Жанейро.
Тоже ни разу не встречал в прошлом.
Это наоборот, переделка хорватской песни.
Miley_Lovato
Salı, 20/12/2016 - 20:15
the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Editor
Ad: Sergey/ Сергей/ Sergej
Emekli Editör Big Wild Cat - Snow Leopard









Katkıları:
- 9696 çeviri
- 61 harf çevirisi
- 1786 şarkı
- 39301 teşekkür aldı
- 2674 çeviri isteği tamamladı (469 kullanıcı için)
- 72 şarkının sözlerini çıkardı
- 1 deyim ekledi
- 16216 yorum
- 95 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Rusça
- Akıcı: Rusça
- Başlangıç düzeyinde
- Boşnakça
- Hırvatça
- İngilizce
- Sırpça
- Slovence
- Karadağca
Marinka
Don Juan
Текст перевода взят с указанного сайта.
Незначительные правки на моей совести.